"عن الضحك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de rir
        
    • de se rir
        
    • sobre o riso
        
    • Não ria
        
    • de te rir
        
    Sabem o que acontece quando não conseguem parar de rir. Open Subtitles تعرفون ماذا يحدث عندما تعجزون عن التوقف عن الضحك
    Não pode deixar de rir em seu esforço inútil para ganhar Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الضحك على جهدك العديم الفائدة للفوز
    Estou tão nervosa que não consigo parar de rir. Open Subtitles آسفة، أنا قلقة للغاية لا يمكنني التوقف عن الضحك
    Não parávamos de rir à medida que nos lembrávamos dessas nossas aventuras. Open Subtitles و لم نستطع التوقف عن الضحك و كأن الذكريات كانت تعود من جديد
    Pare de se rir agora miau! Open Subtitles الآن توقف عن الضحك ميوو
    Não podem parar de rir e ajudar-me a subir para o barco? Open Subtitles هلا توقفتما عن الضحك للحظة لتساعداني إلى القارب، رجاء؟
    "Ele não ficou nada contente... mas não pude deixar de rir." Open Subtitles *لم يكن سعيدا 000* *وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*
    Pára de rir. Esgotarás todo o oxigénio, burro. Open Subtitles توقف عن الضحك لقد استخدمت كل الاكسجين ايها الغبي
    A única forma de conseguir que parem de rir agora é abeirar-me de cada mesa e cortar a garganta a todos. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعلكم تتوقفون عن الضحك الآن لو ذهبت لكل مائدة وقطعت عنق كل شخص
    Ele saiu e eu e a Gail não conseguimos parar de rir. Open Subtitles . فغادر وبعدها لم نتوقف انا وحايل عن الضحك
    -Parem de rir e façam os testes. -Deixem-me falar algo sobre nossa escola. Open Subtitles توقفوا عن الضحك واستمروا بالكتابة دعوني افتخر بمدرستنا
    Podiam parar de rir e fazer alguma coisa para ajudar? Open Subtitles هلا توقفت رجاءً عن الضحك وفعلتَ شيئاً للمُساعدة؟
    Estava tão cansada e não conseguiamos parar de rir acerca disto. Open Subtitles كنت ثملة للغاية، ولم نتوقف عن الضحك بشأنه
    Ele parou de rir quando o mordi. Open Subtitles حسنا، لقد توقف عن الضحك بمجرد ان عضضته في كاحله.
    Parem de rir de mim! Open Subtitles توقفوا عن الضحك عليَّ توقفوا عن الضحك عليَّ
    Ele não parou de rir desde que o prendemos. Open Subtitles إنه لم يتوقف عن الضحك منذ أن إعتقلناه
    E esperar que eles parem de rir o tempo suficiente para pedir-lhes para verificarem as suas arrecadações empoeiradas. Open Subtitles وننتظرهم كي يتوقفوا عن الضحك لمدة طويلة كافية لنترجاهم لتفقد مستودعاتهم المغبرة
    Ela não sabe quando parar de rir. Foi fantástica. Open Subtitles لا تعرف متى تتوقف عن الضحك ولكنها كانت مدهشه
    - Não parámos de rir. Open Subtitles لم نتوقف عن الضحك لا تفتح عينيك
    Barnee disse que ele chorou quando o seu cão morreu. Deixaram de se rir". O gato morreu. Open Subtitles قال (بارني) أنه بكى عندما مات كلبه و توقف الأولاد عن الضحك
    Não dizemos que é um estudo sobre o riso. TED لم نطلعهم على أنها دراسة عن الضحك.
    - Não ria! - Não me estou a rir. Open Subtitles توقف عن الضحك عليّ
    - Pára de te rir. - Vai, vai, vai. Open Subtitles توقفي عن الضحك هيا, هيا, هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more