"عن الكنيسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da Igreja
        
    • para a igreja
        
    • sobre a igreja
        
    Mas os problemas que o levaram a afastar-se da Igreja continuavam presentes na sua vida diária. TED ولكن ما دفعه بعيدًا عن الكنيسة وقِيَمِها كانت وما زالت المشاكل اليومية التي لا مفرّ منها.
    Eu desisti da Igreja por tédio. Posso fazer o mesmo por ti. Open Subtitles تخليت عن الكنيسة بدافع الضجر يمكننى فعل المثل تجاهك
    Pedirei â Mamä para ficar para trás â saida da Igreja. Obrigado. Open Subtitles سأسأل أمي اذا يمكنني أن أتخلف عن الكنيسة
    Vamos atrasar-nos para a igreja. Open Subtitles حسناً، نحن نحب الزيارات لكننا متأخرين عن الكنيسة.
    Peter, acorda, vamos atrasar-nos para a igreja. Open Subtitles بيتر أستيقظ, سوف نتأخر عن الكنيسة.
    Por isso ele falou sobre a igreja e sobre o jogo. Open Subtitles .لذلك السبب كان يتحدث عن الكنيسة واللعبة
    Sabe, quando se afasta da Igreja está a afastar-se de tudo. Open Subtitles أوتعلمين, عندما تبعدين نفسك عن الكنيسة فانتِ تبعدين عنك كل شيء
    A uns 300 metros da Igreja há uma casa de madeira. Open Subtitles حوالي 300 متر عن الكنيسة, هناك بيت خشبي.
    O resultado foi que, de acordo com um número de estudos altamente respeitados, os católicos italianos afastaram-se da Igreja em massa. Open Subtitles وكانت النتيجة أن وفقا لعدد من الدراسات المرموقة الكاثوليكين الإيطالويين ابتعدوا عن الكنيسة بشكل جماعي
    Na Inglaterra do século XVIII, uma sociedade secreta conhecida como Irmandade, encriptou centenas de feitiços, para os esconder da Igreja. Open Subtitles في القرن 18 انكلترا جمعية سرية المعروفة باسم الاخوة قاطعوا مئات التعويذات لإخفائهم عن الكنيسة
    Para a trincheira! Mantem-nos de volta da Igreja! Open Subtitles هيا إلى الخندق أبعدوهم عن الكنيسة قدر المستطاع
    Não estou a falar de "quem", falo da Igreja que está fechada. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن شخص بل عن الكنيسة
    E desde essa altura, afastei-me da Igreja. Open Subtitles و... منذ ذلك الحين، إنجرفت بعيدا عن الكنيسة.
    Foi por causa disto que eu coloquei um coelho no comando da Igreja, Benedictus! Open Subtitles انه هذا السبب اني وضعت ارنبا مسؤولا عن الكنيسة, Benedictus!
    Quando saímos da Igreja, tinha 13 anos e fiquei feliz da vida, mas não por motivos ideológicos, apenas porque detestava ir à missa. Open Subtitles عندما انقطعنا عن الكنيسة كنت فى الثالثة عشرة كنت سعيدا للغاية بالطبع, ليس لأية أسباب ايديولوحية كنت سعيدا فقط لأنّى كنت أكره الكنيسة
    É bem diferente da Igreja, não? Open Subtitles هذا مختلف عن الكنيسة, أليس كذلك؟
    Não posso afastar a Paige da Igreja, Sr. Jennings. Open Subtitles لا استطيع ابعاد (بايج) عن (الكنيسة, سيد (جينينقز
    Vamo-nos atrasar para a igreja. Open Subtitles ستتأخر عن الكنيسة
    Vão fazer um artigo sobre a igreja? Open Subtitles ـ هل سوف تقومون قصة عن الكنيسة يا رفاق؟
    Não, não vamos fazer um artigo sobre a igreja. Open Subtitles ـ كلا، لن نقوم بقصة عن الكنيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more