E no caminho, conto-te aquela vez em que matei um tubarão com um côco. | Open Subtitles | و في الطريق أستطيع إخبـارك عن المرة التي قتلت فيهـا قرشـا بجوزة الهند |
E aquela vez em que liguei a tesoura dos pelos do nariz à serra eléctrica? | Open Subtitles | ماذا عن المرة التي وصلت فيها اداة قص شعر الانف بالكهرباء |
Earl, eu estava a contar ao William Zarolho aquela vez em que mijaste na minha carpete nova. | Open Subtitles | ايرل), للتو أخبرت (ويلي) ذو العين الواحدة) عن المرة التي تبوّلت فيها على سجادتي الجديدة |
Eu sei que é diferente de quando eu lavo... as tuas calças com notas no bolso, mas eu... | Open Subtitles | أعرف أن هذا يختلف عن المرة التي غسلت --فيها ملابسك وبداخلها 20 |
É a isso que te referes? Estou a falar de quando me tentaste tramar. | Open Subtitles | -أجل، أنا أتحدث عن المرة التي حاولت فيها توريطي. |
Pensas que é engraçado pergunta-lhe sobre quando sabotou a minha bengala. | Open Subtitles | تظنين هذا مضحكاً اسأليه عن المرة التي دمر بها عصاي |
Não te contaram sobre quando roubei o livro do Barry? | Open Subtitles | ألم يخبروك, عن المرة التي سرقتُ بها سجل حسابات (باري)؟ |
E daquela vez que ele fechou o Henry no armário? | Open Subtitles | حسن ، وماذا عن المرة التي حبس بها هنري في الغرفة؟ |
E daquela vez que a mamã e papá estavam a chegar do Copa? | Open Subtitles | ماذا عن المرة التي رجع فيها أبي وأمي من (كوبا)؟ |
Já te contei de quando saltei de um barco? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن المرة التي قفزت فيها عن سفينة؟ ! |
Charlie, alguma vez te falei daquela vez que os meus pais viram o "You Can't Take It With You" na Broadway? | Open Subtitles | (تشارلي)، هل سبق أن أخبرتك عن المرة التي شاهد فيها والداي "يو كانت تيك إت وذ يو" على مسرح برودواي؟ |