Esta caricatura do rei, feita por Daumier, veio a definir o monarca. | TED | وهذا رسم كاريكاتوري عن الملك رسَمه دومييه أظهرت بوضوح الحكومة الملكية. |
No século XV, Sir Thomas Malory sintetizou estas histórias em "Le Morte d'Arthur", a base de muitos relatos modernos do rei Artur. | TED | في القرن الخامس عشر، جمّع السير توماس مالوري في كتاب لو مورتي دي آرثر، الأساس للعديد من القصص الحديثة عن الملك آرثر. |
Manterá Ingra longe dos homens da Jamaica e distante do rei. | Open Subtitles | سوف يبقي هذا إنجرام في جامايكا وبعيدا عن الملك |
Você conhece a história sobre o Rei, que tinha um segredo. | Open Subtitles | أنت تعرف القصة عن الملك الذي كان لديه سر، |
Vim saber se há novas sobre o Rei e os seus assuntos? | Open Subtitles | لقد جئت للاستماع إذا كان هناك أي أنباء جديدة عن الملك وعن شؤونه؟ |
Pai, por favor contai-me uma história sobre o Rei. | Open Subtitles | أبي, لتسرد لي قصةً من فضلك عن الملك |
Contam uma história sobre o nascimento do rei e a sua cortesã favorita. | Open Subtitles | هناك قصة تروى عن الملك الذى بالجوار وعن محظيته المفضلة |
Cada uma das minkas esposas acredita no mesmo acerca do rei. | Open Subtitles | كل واحدة من زوجاتي تؤمن بنفس الشيء عن الملك |
O que fiz näo foi por causa do rei ou com intençäo de o desonrar. | Open Subtitles | الذي فعلته ليس ناتج عن الملك أو بنية الإهانة |
Ou o minimeu cederá e desembuchará acerca do paradeiro do rei. | Open Subtitles | أو سينكسر التابع و سينطق بكل شيء و يخبرنا عن الملك |
Aposto que tem um criado... cuja única responsabilidade é assumir as culpas dos peidos do rei. | Open Subtitles | أراهن أنه لديه خادم مسؤوليتة الوحيدة أن يتحمّل اللوم عن الملك لإطلاقه الريح |
Infelizmente, apesar de todos os galanteios do rei, vejo que ainda não estais grávida. | Open Subtitles | للأسف نيابة عن الملك أراك لا تزالين غير حامل |
Tem de haver uma parte de ti que quer fazer a coisa acertada, ou não terias escondido o Anel do rei Minos. | Open Subtitles | أكيد جزء منك كان يريد أن يقوم بالعمل الصائب والا لما كنت تخفي الخاتم عن الملك ماينوس |
Sim, mantê-lo afastado de Atenas, particularmente do rei Aegeus, enquanto trabalhamos numa forma de entrar na cidade para matar o Aegeus, mas não devemos matar o ateniense. | Open Subtitles | نعم, أبعدوه عن أثينا وخاصة عن الملك ايجيوس ونحن نحاول دخول المدينة لقتل أيجيوس |
Bom, já chega do rei. E tu? | Open Subtitles | حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟ |
Lembras-te do artigo que escreveste sobre o Rei Édipo? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المقال... ذلك الذي كتبته عن الملك أوديب؟ |
Já chega sobre o Rei. E tu? | Open Subtitles | حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟ |
Diz-me o que te lembras sobre o Rei David. | Open Subtitles | أخبرني ما تتذكره عن الملك ديفيد |
Fala sobre o Rei Francis, Sir Tomás. | Open Subtitles | اخبرني عن الملك فرانسيس,سيد توماس |
Deixa que te diga uma coisinha sobre o Rei Bill. | Open Subtitles | دعني أحدثك قليلا عن الملك بيل. |
O que as pessoas não sabem sobre o Rei Arthur era que ele realmente era uma espécie de... malandro? | Open Subtitles | حقاَ قصة حب يساء فهمها مالايعرفه الناس عن الملك ارثر انه كان حقاَ كان نوعا ما... |