"عن الملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do rei
        
    • sobre o Rei
        
    Esta caricatura do rei, feita por Daumier, veio a definir o monarca. TED وهذا رسم كاريكاتوري عن الملك رسَمه دومييه أظهرت بوضوح الحكومة الملكية.
    No século XV, Sir Thomas Malory sintetizou estas histórias em "Le Morte d'Arthur", a base de muitos relatos modernos do rei Artur. TED في القرن الخامس عشر، جمّع السير توماس مالوري في كتاب لو مورتي دي آرثر، الأساس للعديد من القصص الحديثة عن الملك آرثر.
    Manterá Ingra longe dos homens da Jamaica e distante do rei. Open Subtitles سوف يبقي هذا إنجرام في جامايكا وبعيدا عن الملك
    Você conhece a história sobre o Rei, que tinha um segredo. Open Subtitles أنت تعرف القصة عن الملك الذي كان لديه سر،
    Vim saber se há novas sobre o Rei e os seus assuntos? Open Subtitles لقد جئت للاستماع إذا كان هناك أي أنباء جديدة عن الملك وعن شؤونه؟
    Pai, por favor contai-me uma história sobre o Rei. Open Subtitles أبي, لتسرد لي قصةً من فضلك عن الملك
    Contam uma história sobre o nascimento do rei e a sua cortesã favorita. Open Subtitles هناك قصة تروى عن الملك الذى بالجوار وعن محظيته المفضلة
    Cada uma das minkas esposas acredita no mesmo acerca do rei. Open Subtitles كل واحدة من زوجاتي تؤمن بنفس الشيء عن الملك
    O que fiz näo foi por causa do rei ou com intençäo de o desonrar. Open Subtitles الذي فعلته ليس ناتج عن الملك أو بنية الإهانة
    Ou o minimeu cederá e desembuchará acerca do paradeiro do rei. Open Subtitles أو سينكسر التابع و سينطق بكل شيء و يخبرنا عن الملك
    Aposto que tem um criado... cuja única responsabilidade é assumir as culpas dos peidos do rei. Open Subtitles أراهن أنه لديه خادم مسؤوليتة الوحيدة أن يتحمّل اللوم عن الملك لإطلاقه الريح
    Infelizmente, apesar de todos os galanteios do rei, vejo que ainda não estais grávida. Open Subtitles للأسف نيابة عن الملك أراك لا تزالين غير حامل
    Tem de haver uma parte de ti que quer fazer a coisa acertada, ou não terias escondido o Anel do rei Minos. Open Subtitles أكيد جزء منك كان يريد أن يقوم بالعمل الصائب والا لما كنت تخفي الخاتم عن الملك ماينوس
    Sim, mantê-lo afastado de Atenas, particularmente do rei Aegeus, enquanto trabalhamos numa forma de entrar na cidade para matar o Aegeus, mas não devemos matar o ateniense. Open Subtitles نعم, أبعدوه عن أثينا وخاصة عن الملك ايجيوس ونحن نحاول دخول المدينة لقتل أيجيوس
    Bom, já chega do rei. E tu? Open Subtitles حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟
    Lembras-te do artigo que escreveste sobre o Rei Édipo? Open Subtitles أتذكر ذلك المقال... ذلك الذي كتبته عن الملك أوديب؟
    Já chega sobre o Rei. E tu? Open Subtitles حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟
    Diz-me o que te lembras sobre o Rei David. Open Subtitles أخبرني ما تتذكره عن الملك ديفيد
    Fala sobre o Rei Francis, Sir Tomás. Open Subtitles اخبرني عن الملك فرانسيس,سيد توماس
    Deixa que te diga uma coisinha sobre o Rei Bill. Open Subtitles دعني أحدثك قليلا عن الملك بيل.
    O que as pessoas não sabem sobre o Rei Arthur era que ele realmente era uma espécie de... malandro? Open Subtitles حقاَ قصة حب يساء فهمها مالايعرفه الناس عن الملك ارثر انه كان حقاَ كان نوعا ما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more