Não está cá ninguém, se anda à procura de alguém do clube. | Open Subtitles | حالياً لا يوجد هنا أي أحد إن كنتِ تبحثين عن النادي |
Pode causar sarilho. E não falas em nome do clube. | Open Subtitles | هذا قد يعني المشاكل أنت لا تتحدث نيابة عن النادي |
Aquele preto de merda só pode ter falado do clube. | Open Subtitles | ذلك الزنجيّ السافل لم يتكلّم سِوى عن النادي |
Aqui entre nós, acho que vai querer informações do clube. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك أظننا سنعتصرك بشدة على مورد عن النادي |
E ontem à noite, usou o cartão no centro comercial a 3,2km do clube onde a miúda foi raptada. | Open Subtitles | الليلة الماضية فحسب، مرر بطاقة إئتمانه في المركز التجاري الذي يبعد ميلين فقط عن النادي أين الفتاة أوقفت. حسنـا. |
Sabes, costumava pensar que se desistisse do clube ou de Charming, que estaria, de alguma forma, a trair-te, e eu não queria fazer isso. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنني سأتخلى عن النادي والمدينة وأعيش بسعادة بخيانتك لكنني لا أريد ذلك |
Então o pai e o tio do Nick desviam a nossa atenção do clube, finge ser uma testemunha e escapa. | Open Subtitles | إذن والد نيك وأعمامه قاموا بتشتيت الانتباه بعيدًا عن النادي بينما هو يندس بين الشهود ويختفي |
Acho que o Ope vai estar afastado do clube por uns tempos. | Open Subtitles | أظن أن (أوب) يجب ان يبقى بعيداً عن النادي لبعض الوقت |
Estás a falar do clube como algo mais? | Open Subtitles | انت تتكلم عن النادي ك المزيد ؟ |
Em nome do clube, as minhas mais sinceras desculpas. | Open Subtitles | نيابة عن النادي أنا أقدم كامل إعتذاري |
Disseste ao Nolan tudo acerca do clube. | Open Subtitles | أخبرت (نولان) كل شيء عن النادي هذا ما أقوله |
Começa pelo Orlando. Se tiver falado, sabes que falou do clube, pelo menos. | Open Subtitles | وابدئا بـ(أورلاندو)، إذا استجوبوا (أورلاندو) فقد تكلّم عن النادي على الأقلّ |
Isto é a escritura de transferência do clube. | Open Subtitles | هذا صكّ تنازل عن النادي |
Não, ele não está a falar do clube. | Open Subtitles | كلا ، أنه لا يتحدث عن النادي. |
Para chamar o pessoal do clube. | Open Subtitles | و ذهبت لأبحث عن النادي |