Se houver problema, dê a entender que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي مشكلة بينكما فأجعلها دفاعا عن النفس |
Se calhar podias ter alegado que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | يَبْدو أنك لم تستطع أخذ عذر الدفاع عن النفس. |
- Não. Disparou alguma arma por desporto? Ou em legítima defesa? | Open Subtitles | هل أطلقت النار للرياضة أو الدفاع عن النفس من قبل؟ |
Uma sentença que, deste modo, suspendo, uma vez que ninguém sabe dizer se foi ou não em legítima defesa. | Open Subtitles | حُكم أرجأ تنفيذه بمقتضى القانون طالما لا أحد يستطيع الجزم أنه كان دفاعاً عن النفس أم لا |
Teria que calcular a distância exacta para criar um padrão de sangue que corrobore a legítima defesa. | Open Subtitles | سيتوجّب عليكِ حساب المسافة الدقيقة لإنشاء نمط لطخات يدعم الدفاع عن النفس |
Não quero que eles aleguem a história da legítima defesa. | Open Subtitles | لا أريد لهما أن يختلقا قصة دفاع عن النفس. |
A igreja permite que se mate em legítima defesa. | Open Subtitles | الكنيسة تسمح بالقتل في سبيل الدفاع عن النفس. |
"Aquele homem é louco, eu esfaqueei-o em legítima defesa, | Open Subtitles | الرجل كان وحشاً لقد طعنته دفاعاً عن النفس |
- Não, dos monstros não, só da minha parte que eu testemunhei e que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | ،لا، ليس الجزء الخاصّ بالوحوش فقط الجزء الخاصّ بي ،بأنّي كنتُ شاهدة وكان دفاعًا عن النفس |
Os teus homens ainda alegam que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | رفاقك ما زالوا يدّعون بأنّها دفاعٌ عن النفس ؟ |
O meu irmão está na prisão. Matou outro recluso, em legítima defesa. | Open Subtitles | إن شقيقي في السجن لقد قتل سجيناً آخر، دفاعاً عن النفس |
Ele morreu na propriedade dela, mas o relatório da Polícia diz que tu o mataste em legítima defesa. | Open Subtitles | والذي انتهى به الأمر ميتاً فوق ممتلكاتها , تقرير الشرطة قال بأنك قتلته دفاعاً عن النفس |
- Foi em legítima defesa. Ele estava a tentar matá-la. | Open Subtitles | لقد كان دفاعاً عن النفس لقد كان يحاول قتلها |
Você não corta outro ser humano às postas e põe-no em sacos e atira-o à baía quando você age em legítima defesa. | Open Subtitles | لا تقوم بتطيع جسم شخص آخر إلى قطع متفرقة ثم تضعه في اكياس وترميه في البحيرة، بداعي الدفاع عن النفس. |
Sim, algo que é deveras fascinante para alguém, não tenho dúvidas, mas, nada disso prova que agiste em legítima defesa. | Open Subtitles | أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس |
Agimos só em legítima defesa. | Open Subtitles | أوه ، حسناً أيها الملازم . كنا فى حالة دفاع عن النفس |
Agora Wes Todd diz que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | ويس تود غير قصته الآن يدعي الدفاع عن النفس |
A tua mãe contou à polícia que matara o marinheiro em legítima defesa. | Open Subtitles | أخبرت أمك الشرطة بأنها قتلت البحار دفاعا عن النفس |
Desta vez não foi em legítima defesa, Talby. | Open Subtitles | حسناً ، هذه المرة ليس للأمر علاقة بالدفاع عن النفس يا تلبي |
Tudo o que temos pode confirmar a legítima defesa, e não temos nada que o ligue aos outros crimes. | Open Subtitles | كل شيء لدينا يمكن أن يدعم دفاع عن النفس وليس لدينا شيء يربطه بالجرائم الأخرى |
A justificação com que eles apareceram, da legítima defesa e acidente, é brilhante porque se estão apenas duas pessoas num quarto, como é que você refutar a legítima defesa? | Open Subtitles | الفكرة التي أتوا بها أن الامر كان دفاع عن النفس أو حادثة ، كانت عظيمة بسبب أنهم كانوا فقط شخصين في الغرفة |
Pensa que este livro de autodefesa vai ser melhor do que este? | Open Subtitles | هل تعتقد ان كتاب الدفاع عن النفس سيكون افضل من هذا؟ |
Fala da arte, própria dos homens de defesa pessoal, Sargento? | Open Subtitles | هل تتحدث عن فن الدفاع عن النفس الرجولي، رقيب؟ |