Todos eles estão a mentir sobre quem é responsável pelos ataques? | Open Subtitles | كلهم يكذبون عن من هو المسؤول عن الهجمات ؟ |
O responsável pelos ataques recentes, também ordenou o assassinato. | Open Subtitles | أياً كان مسؤولاً عن الهجمات المؤخرة أيضاً قام بالأمر بالاغتيال |
Segundo ele, o Assad não é o responsável pelos ataques, senhor. | Open Subtitles | وفقاً لكلامه فإن (أسد) ليس المسؤول عن الهجمات يا سيدى |
Josh, vê o que diz a Reuters sobre os ataques a Ramallah. | Open Subtitles | جوش، ولست بحاجة لك أن ترى ما رويترز قائلا عن الهجمات على رام الله. |
Ele não vai falar sobre os ataques na sua terra natal. | Open Subtitles | هو لن يتحدث عن الهجمات في موطنه. |
O homem que queremos apanhar é responsável pelo ataque de hoje. | Open Subtitles | إن الرجل الذي كنا نتعقبه هو المسؤول عن الهجمات الإرهابية اليوم |
Somos responsáveis pelos ataques às vossas cidades. | Open Subtitles | نحن هم المسؤولين عن الهجمات على مدنكم |
É o responsável pelos ataques terroristas de hoje. | Open Subtitles | بيركو) هو المسئول) عن الهجمات الارهابية التي وقعت في المدينة اليوم |
Ainda atrás das teorias da conspiração de que o Elias não foi o responsável pelos ataques. | Open Subtitles | تخبرني بنظريات المؤامرة أن شخص آخر غير (إيلايس) مسئول عن الهجمات |
Mas envolve a pessoa responsável pelos ataques a Nova Iorque em Julho. | Open Subtitles | ولكن يشمل ذلك أياً كان المسئول عن الهجمات في (نيويورك) في يوليو |
A história do Governo de Cheyenne, sobre os ataques | Open Subtitles | ,رواية حكومة (شاين) عن الهجمات |
Um dos seus funcionários, Harris Barnes, é na verdade Habib Marwan, um dos terroristas responsáveis pelo ataque de hoje e pelo roubo do dispositivo de fusão. | Open Subtitles | (أحد موظفيكم (هاريس بارنز) هو في الواقع (حبيب مروان هو أحد المسؤلين عن الهجمات الإرهابية اليوم وسرقة الصاعق |