"عن الهجمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelos ataques
        
    • sobre os ataques
        
    • pelo ataque de
        
    Todos eles estão a mentir sobre quem é responsável pelos ataques? Open Subtitles كلهم يكذبون عن من هو المسؤول عن الهجمات ؟
    O responsável pelos ataques recentes, também ordenou o assassinato. Open Subtitles أياً كان مسؤولاً عن الهجمات المؤخرة أيضاً قام بالأمر بالاغتيال
    Segundo ele, o Assad não é o responsável pelos ataques, senhor. Open Subtitles وفقاً لكلامه فإن (أسد) ليس المسؤول عن الهجمات يا سيدى
    Josh, vê o que diz a Reuters sobre os ataques a Ramallah. Open Subtitles جوش، ولست بحاجة لك أن ترى ما رويترز قائلا عن الهجمات على رام الله.
    Ele não vai falar sobre os ataques na sua terra natal. Open Subtitles هو لن يتحدث عن الهجمات في موطنه.
    O homem que queremos apanhar é responsável pelo ataque de hoje. Open Subtitles إن الرجل الذي كنا نتعقبه هو المسؤول عن الهجمات الإرهابية اليوم
    Somos responsáveis pelos ataques às vossas cidades. Open Subtitles نحن هم المسؤولين عن الهجمات على مدنكم
    É o responsável pelos ataques terroristas de hoje. Open Subtitles بيركو) هو المسئول) عن الهجمات الارهابية التي وقعت في المدينة اليوم
    Ainda atrás das teorias da conspiração de que o Elias não foi o responsável pelos ataques. Open Subtitles تخبرني بنظريات المؤامرة أن شخص آخر غير (إيلايس) مسئول عن الهجمات
    Mas envolve a pessoa responsável pelos ataques a Nova Iorque em Julho. Open Subtitles ولكن يشمل ذلك أياً كان المسئول عن الهجمات في (نيويورك) في يوليو
    A história do Governo de Cheyenne, sobre os ataques Open Subtitles ,رواية حكومة (شاين) عن الهجمات
    Um dos seus funcionários, Harris Barnes, é na verdade Habib Marwan, um dos terroristas responsáveis pelo ataque de hoje e pelo roubo do dispositivo de fusão. Open Subtitles (أحد موظفيكم (هاريس بارنز) هو في الواقع (حبيب مروان هو أحد المسؤلين عن الهجمات الإرهابية اليوم وسرقة الصاعق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more