Esta noite não vou falar no significado de Deus ou da situação em Israel ou da posição dos judeus no mundo. | Open Subtitles | لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم |
E pior ainda... um civil sabe mais da situação que você. | Open Subtitles | الأسوأ... ...أن مدنياً يعرف عن الوضع أكثر مما تعرف أنت |
- O Anthony está de olho nela... para que fique viva e falarmos da situação. | Open Subtitles | أنتوني سيبقي سيراقبها حتى تتمكن من البقاء على قيد الحياة مدةً طويلةً بما فيه الكفاية لنا كي نتحدث عن الوضع أيُ وضع؟ |
Tenho de tomar uma decisão, fazes ideia da posição em que isso me coloca? | Open Subtitles | يجب أن أقوم بقرار تحكيمى هنا هل لديك أى فكره عن الوضع التى سيضعنى هذا فيه ؟ |
Porque é que não nos falas sobre a situação dos escaravelhos? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا عن الوضع مع الكيس السوس؟ |
Já falei com o Presidente Musharraf no Paquistão sobre a situação e sei que ele está a fazer tudo o que pode. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس الباكستان مشرف عن الوضع , وانا متأكد انه فعل كل ما يستطيع |
Muito tem sido escrito sobre o estado deplorável da literacia científica neste país. | TED | الآن, انظرو, تم كتابة الكثير عن الوضع البائس للعلوم في هذا البلد. |
Isso torna quase impossível prever o que vai acontecer, mesmo com muitas informações sobre o estado atual de um sistema. | TED | وهو ما يجعل التّنبأ بما سيحدث مستحيلاً، حتى لو توافرت لدينا معلوماتٌ كثيرةٌ عن الوضع الحاليّ للنظام. |
Eu nem sabia da situação até hoje. Clube dos Dançarinos Felizes. | Open Subtitles | لم أكن أعلم عن الوضع لغاية اليوم نادي "هوفر" سعيد |
Ele pode gostar da situação, não quer dizer que não possamos tomar as nossas decisões. | Open Subtitles | لعله راض عن الوضع الراهن، لكن ذلك لا يعني أننا عاجزون عن اتخاذ قراراتنا بأنفسنا |
A rainha não o informou da situação em Jerusalém? | Open Subtitles | ألم تعطك ملكة " سبأ " تقرير كامل عن الوضع ؟ |
Liguei para a irmã dele, falei da situação, mas ao invés de um "obrigado", ela se virou. | Open Subtitles | إتصلت باخته. أخبرتُها عن الوضع برمته. لكن بدلاً من الحصول على "شكرًا" |
Sabia alguma coisa acerca da situação que eu não sabia. | Open Subtitles | لقد عرف شيئاً عن الوضع أنا لا أعرفه |
Faz ideia da posição em que me coloca? | Open Subtitles | هل تعلم عن الوضع الذي وضعتني فيه ؟ |
Só estou a dizer que se há um animal selvagem aqui, não devíamos esperar até sabermos mais sobre a situação? | Open Subtitles | اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع |
Estou certa que falou com o seu marido sobre a situação que temos a respeito do seu filho. | Open Subtitles | أنا متأكّدة بأنك تحدّثت مع زوجك عن الوضع الذي لدينا المتعلّق بإبنك |
Vamos falar sobre o estado. | TED | دعونا نتحدث عن الوضع الحالي. |