"عن بقيتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resto de nós
        
    • E nós
        
    • dos restantes
        
    Portanto, se juntarem isto tudo, o que vêem é que os originais não são assim tão diferentes do resto de nós. TED إذا جمعنا كل هذه المعطيات معاً، ما نراه هو أن المبدعين لا يختلفون عن بقيتنا.
    Estás enganado, rapaz. Não és mais avançado que o resto de nós. Open Subtitles أنت مخطىء يا فتى، أنت لست مختلفاً عن بقيتنا
    não és diferente do resto de nós. Open Subtitles انت لست مختلفا عن بقيتنا
    Mas E nós os outros? Nós ainda precisamos de ser observados. Open Subtitles ولكن ماذا عن بقيتنا , نحن أيضا نحتاج إلي المراقبة
    Jabbar: Então E nós outros? TED جبار : ماذا عنا .. ماذا عن بقيتنا
    Vives num nível diferente dos restantes. Open Subtitles تعيشين بمستوي مختلف عن بقيتنا
    - E o resto de nós? Open Subtitles مادا عن بقيتنا ؟
    E o resto de nós? Open Subtitles ماذا عن بقيتنا ؟
    E o resto de nós? Open Subtitles فماذا عن بقيتنا ؟
    O meu irmão Bill Bob é diferente do resto de nós. Open Subtitles ...أخى(بيلى بوب) مختلف عن بقيتنا
    E nós? Não gosto do que estás a insinuar. Open Subtitles -هل تلك الفتيات جيدات ماذا عن بقيتنا ؟
    E nós? Open Subtitles ماذا عن بقيتنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more