Não precisas de saber isso agora, para de mudar de assunto | Open Subtitles | حسناً، لستِبحاجةإلى أنتعرفيالآن، لذا توقفي عن تغيير الموضوع |
E tenho de tratar da travessia da Kate, mas não posso fazê-lo até descobrir se a Nina diz a verdade, por isso, pára de mudar de assunto. | Open Subtitles | بالإضافة أنه يجب علي أن أعبر بكايت للضوء ولا يمكنني فعل ذلك إلا إذا اكتشفت إن كانت نينا تقول الحقيقة مما يعني أن يجب عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الموضوع |
Pare de mudar de assunto. | Open Subtitles | توقف عن تغيير الموضوع، تجعله بشأن زوجتك |
Estamos a falar de alterar a cultura de grandes porções da ciência. | TED | نحن نتحدث عن تغيير ثقافة أجزاء كبيرة من العلم. |
Sabe como é quando pede pela força para mudar o que pode e pela sabedoria que a faça ver a diferença? | Open Subtitles | تعرفين الشيء حيث كنت أسأل عن تغيير الأشياء التي يمكنك والحكمة لنعرف الفرق؟ |
Quando falamos em mudarmo-nos a nós próprios, a minha perspectiva, como doutor e cientista biólogo, é que estamos a falar acerca de alterar a nossa estrututa genética. | Open Subtitles | عندما نتحدث عن تغيير أنفسنا، من وجهة نظري، وطبيب وعالم البيولوجي، نحن نتحدث عن تغيير التركيبة الجينية لدينا، |
E pára de mudar de assunto. | Open Subtitles | كفي عن تغيير الموضوع واستخدمي قدراتك. |
Pára de mudar de assunto. | Open Subtitles | كفي عن تغيير الموضوع |
- Pare de mudar de assunto! | Open Subtitles | -كف عن تغيير الموضوع |
Para de mudar de assunto. | Open Subtitles | توقّفي عن تغيير الموضوع ! |
Estamos a falar de alterar não só o que os cientistas fazem, mas o que as organizações de subvenção fazem. o que fazem as universidades e o que fazem os governos. | TED | نحن لانتحدث فقط عن تغيير مايقوم به العلماء ولكن ما تقوم به وكالات المنح، ما تقوم به الجامعات وما تقوم به الحكومات. |
Tratava-se de alterar a perceção e de abrir um diálogo sobre a ligação que temos com comunidades que não conhecemos. | TED | بل كان عن تغيير تصور وفتح حوار عن الصلة التي تجمعنا بمجتمعات لا نعرفها. |
Quando acabares, vamos conversar sobre mudar o título. | Open Subtitles | عندما تنتهي, دعنا نتحدث عن تغيير ذلك العنوان |
Porque agora que ela se foi, ninguém me pode impedir de mudar o meu passado. | Open Subtitles | لأنـه الآن بمـا أنهـا ذهبت لا أحد يستطيع إيقـافي عن تغيير مــاضيَّ |
Ele não queria que a sua condição o impedisse de mudar o mundo. | Open Subtitles | انه لم يريد لحالته أن تمنعه عن تغيير العالم |
Quando falamos em mudarmo-nos a nós próprios, na minha perspectiva, falamos sobre alterar a nossa estrutura genétiva, a nossa biologia. | Open Subtitles | عندما نتحدث عن تغيير أنفسنا، من وجهة نظري، نحن نتحدث عن تغيير كياننا الجيني، وعلم الأحياء لدينا. |