"عن حبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de te amar
        
    • de amar-te
        
    • de nos amar
        
    • de gostar de ti
        
    Sei que é difícil de acreditar, mas nunca deixei de te amar. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك.
    Não poderia deixar de te amar se tentasse. Open Subtitles لن أستطيع التوقف عن حبك حتى لو حاولت غير ذلك
    Gosto de pensar que sou uma mulher paciente e tolerante, e que não haveria nenhum risco que pudesses passar que me fizesse deixar de te amar. Open Subtitles أفضّل الإعتقاد بأنني إمرأة صبورة ومتحمّلة وأنه ما من حدود تعبرها قد تجعلني أتوقف عن حبك
    Nunca deixei de amar-te. Sempre teve inveja que eu tinha mais amigas que tu! Open Subtitles لم أتوقف عن حبك أبداً أنتي كنت دائماً غيورة أنه لدي أصدقاء أكثر منكي
    Sabes, não queria que deixassem todos de gostar de ti no mesmo dia. Open Subtitles لم أكن أقصد أن يتوقفوا عن حبك كله في يوم واحد
    Se por acaso te interessa, nunca deixei de te amar. Open Subtitles حسنا اذا كان هناك فرق لم أتوقف عن حبك
    Sim, porque eu estava com raiva de ti, não porque eu tinha parado de te amar! Open Subtitles لأننى كنت غاضبة منك ليس لاننى توقفت عن حبك
    Posso ver que ainda tens sentimentos por mim, e sei que nunca parei de te amar. Open Subtitles أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا
    Ou se lhe disser algo que te dá medo de dizer, mas teme que com isso ele deixará de te amar. Open Subtitles أو أن تخبرهم بشي ما أنت خائف أن تقول لهم لأنك خائف أن هذا سيجعلهم يتوقفون عن حبك
    Mas não há nada que possas fazer para me fazer parar de te amar. Open Subtitles لكن ليس هناك ماتستطيعين فعله لجعلي اتوقف عن حبك
    Eu nunca deixei de te amar, nem por um segundo. Open Subtitles انا لم اتوقف عن حبك . ولا حتى ثانية واحدة
    Apagaram-lhe a mente durante anos, e nunca deixou de te amar! Open Subtitles مسحوا عقله لسنوات ولم يتوقف بها عن حبك أبداً
    E agora, estou com alguém que percebe que nunca hei-de deixar de te amar. Open Subtitles و أنا الان مع شخص يفهم أنني لن اتوقف عن حبك
    Mas não significa que deixei de te amar à minha maneira. Open Subtitles لكن هذا لايعني اني توقفت عن حبك بطريقتي الخاصة
    Quero que saibas que nunca parei de te amar. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأني لم أتوقف عن حبك إطلاقًا
    Eu cometi um milhão de erros mas eu nunca deixei de te amar, e não importa o que me digas, não importa o quanto me odeias, nunca vou deixar. Open Subtitles لقد قمت بملايين الأخطاء لكني لم أتوقف أبدا عن حبك وبغض النظر عن ما تقوليه لي
    És tu quem eu amo. Eu nunca deixei de te amar. Open Subtitles انت الذى احبه ابدا لم اتوقف عن حبك
    Mas nunca deixou de amar-te, ou ao teu pai, e agora precisa da tua ajuda, ela julga-te o nosso futuro, que podes travar uma guerra e aproximar os dois mundos. Open Subtitles لكنها لم تتوقف عن حبك أنت أو والدك هي الآن تحتاج مساعدتك إنها تؤمن بأنك مستقبلنا، وأن بإمكانك وئد الحرب بين العالمين والوصل بينهما
    Nunca deixei de amar-te, Nan. Open Subtitles لم أتوقف عن حبك أبداً ، نان
    Eu nunca deixei de gostar de ti. Acreditas? Open Subtitles لم أتوقف أبدا عن حبك بالمناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more