"عن حبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de a amar
        
    • de amá-la
        
    Dizes-lhe que voltei para ela e que nunca deixei de a amar? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي لي معروفا بأن تخبرها باني رجعت من أجلها ؟ ولم أتوقف أبدا عن حبها
    Que nunca pararia de melhorar por ela, que nunca, jamais, deixaria de a amar. Open Subtitles وبأنني لن أتوقف عن إثبات أحقيتي بها، وبأنني لن أتوقف أبداً عن حبها.
    Por isso, decidi deixar de a amar primeiro. Open Subtitles لذا قررت أن أتوقف عن حبها أولاً
    Que ele ainda a amava, que nunca deixaria de amá-la. Open Subtitles ‫انه لا يزال يحبها ‫أنه لن يتوقف عن حبها
    Foi esmagador e humilhante e até doloroso, às vezes, mas nunca consegui deixar de amá-la, tal como não consigo deixar de respirar. Open Subtitles لقد كان غامر ومذل وحتى مؤلم أحياناً لكني لم أتمكن من التوقف عن حبها ، أكثر من مقدرتي على التوقف عن التنفس
    Só porque já não vão viver juntos, só porque não vão dormir na mesma cama ou ter as mesmas conversas, não significa que ele vai deixar de a amar. Open Subtitles فقط لأنهم لن يعيشو مع بعض بعد الآن, فقط لأن لن ينامو على نفس السرير أو لديهم نفس المحادثات هذا لايعني أنه سيتوقف عن حبها
    Talvez nunca tenha deixado de a amar. Open Subtitles أو لعلي لم أتوقف عن حبها
    Mas ele nunca deixou de a amar. Open Subtitles لكنه لم يتوقف عن حبها
    E nunca, jamais, vou parar de a amar. Open Subtitles ولن أتوقف أبداً عن حبها.
    Acho que ele nunca deixou de a amar. Open Subtitles أعتقد انه لم يتوقف عن حبها .
    Não significa que deixou de amá-la, embora seja um pouco doentio. Open Subtitles لا يعني بأنه توقف عن حبها. على الرغم من أن الأمر غريب بعض الشيء.
    E eu nunca deixei de amá-la. Open Subtitles و أنا لم أتوقف عن حبها. أي شخص ضدنا سينتهي به الحال هنا,
    Ele nunca deixou de amá-la. Open Subtitles ما كف عن حبها قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more