"عن شعورك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como te sentes
        
    • sente
        
    Porque não me dizes mesmo como te sentes acerca disso? Open Subtitles إذاً، لما لا تخبرني عن شعورك الحقيقي نحوها ؟
    Sei que estás fulo, mas espero que venhas depressa, para falarmos de como te sentes, e resolver isto. Open Subtitles أَعْلم بأنّك غاضب. أرجو أن تَرْجعُ للبيت قريباً لنتحدث عن شعورك. ونحل الأمور
    - Diz-lhe como te sentes. - Eu falo com ele. Falo com ele a toda a hora. Open Subtitles ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت
    Às vezes tens de dizer a uma pessoa como te sentes antes que eles se sintam seguros de dizer o que sentem. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك القول لشخص عن شعورك قبل أنهم يشعرون بالأمان ليقولوا ما يشعرون
    Quando quiser perceber como se sente sobre o que aconteceu, virá ver-me? Open Subtitles إذا أردت أن تعبر عن شعورك بما حدث هل يمكنك مقابلتي؟
    Diz-lhes como te sentes cá dentro. Vá lá! Open Subtitles أخبرهم عن شعورك بأن تكون هنا, هيا
    como te sentes quando entro numa sala e que nunca duvidaste que sou a mulher com que queres passar o resto da vida. Open Subtitles عن شعورك عندما أدخل غرفة. و عن... وكيف انك لم تشك للحظة
    - Diz à tua mãe como te sentes. Open Subtitles انت حزين اخبر امك عن شعورك
    Diz-lhe como te sentes. Open Subtitles عليك أن تخبريها عن شعورك
    - Diz-lhe como te sentes. Open Subtitles فقط اتركها تعلم عن شعورك
    Diz-lhe como te sentes. Open Subtitles أفصح لها عن شعورك
    Não me dizes como te sentes e a Angela diz-me como me devo sentir. Open Subtitles انتِ لا تخبرينني عن شعورك و (انجيلا) تخبرني كيف ينبغي لي ان اشعر
    Ouve, Boyle, não darás entrada na reforma sem dizeres à Vivian como te sentes. Open Subtitles (إستمع يا (بويل أنت لن تسلم أوراق التقاعد بدون إخبار (فيفيان) عن شعورك
    - Diz-me como te sentes. Open Subtitles ..اخبرني عن شعورك.
    Quando vais dizer-lhe como te sentes? Open Subtitles متى ستخبرينه عن شعورك ؟
    Se consegue dizer que matem a Sra. Favor sem pestanejar... perguntamo-nos o que sente pelo resto de nós. Open Subtitles لو أنك تستطيع أن تخبرهم بقتل السيدة فيفور دون أن يطرف لك جفن فأنا أتساءل عن شعورك تجاه بقيتنا
    Quando alguém te pergunta sobre como você se sente... ao perder um dos seus colegas... Open Subtitles عندما يسألك احد عن شعورك بشأن خسارة زميل
    - Independentemente do que sente, estamos a preparar-nos para ser revistados por uma equipa da Polícia Federal. Open Subtitles بغض النظر عن شعورك نحن نستعد لعملية بحث واسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more