"عن صديقتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da minha namorada
        
    • da minha amiga
        
    • a minha amiga
        
    • da minha miúda
        
    • com a minha namorada
        
    Eu falei consigo e tomei o seu conselho - separei-me da minha namorada Open Subtitles لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي
    Com essas orelhas, achei que tinha escutado quando te mandei ficar longe da minha namorada. - Ele avisou. Open Subtitles أظن بأنك سمعتني أقول لك بأن تبقى بعيدا عن صديقتي
    E que tal se ficasses longe da minha namorada? Open Subtitles مارأيك أن تبتعد عن صديقتي الحميمة؟
    Fica longe da minha amiga. Open Subtitles تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي
    Mark, já te falei da minha amiga Marisa, certo? Open Subtitles مارك أخبرتك عن صديقتي ماريسا صحيح الصديقة التي لدي لغة سرية معها
    E se a minha companheira de quarto conhecesse a minha amiga Fumi Onda, uma mulher intrépida que é anfitriã dum programa televisivo em Lagos, e que está determinada em contar as histórias que preferíamos esquecer? TED الآن، ماذا لو علمت شريكتي في الغرفة عن صديقتي فيمي أوندا، المرأة التي لا تخاف التي تستضيف برنامجاً تلفزيونياً في لاغوس، ومصممة على حكي قصص نفضّل أن ننساها؟
    Continuo a dizer-lhe que me vou separar da minha miúda. Open Subtitles سأظل أخبرها أنّني سوف أنفصل عن صديقتي
    Eu não estava com a cabeça no sitio, porque tinha acabado de terminar tudo com a minha namorada, três semanas antes.. Open Subtitles لقد كنت في حالة غريبة بسبب أنني إنفصلت عن صديقتي قبل ثلاثة أسابيع
    Estás a falar da minha namorada. Open Subtitles نحن نتحدث عن صديقتي
    Estou a falar da minha namorada, Micky. Open Subtitles أتكلم عن صديقتي
    Olá. Estou à procura da minha namorada. Open Subtitles مرحباً، أبحث عن صديقتي
    Já vos falei da minha namorada... Open Subtitles اعتقد اننى قولت لكم عن صديقتي...
    Estou à procura da minha namorada. Ela desapareceu. Open Subtitles أبحث عن صديقتي لقد إختفت
    Nigel! Tira as patas de cima da minha namorada! Open Subtitles -أبعد مخالبك عن صديقتي
    Sim, estava à procura da minha amiga que trabalha aqui, mas já deve ter ido para casa. Open Subtitles نعم، لقد كنتُ ابحث عن صديقتي التي تعمل هُنا، ولكن من الاكيد انها في المنزل الآن
    Só queria saber da minha amiga Daphne. Open Subtitles ماتفعلة هو تدخلك بالبحث عن صديقتي دافني
    E fica longe da minha amiga especial-- da minha amiga, meu. Open Subtitles وابقى بعيداً عن عشيـ.. عن صديقتي يا رجل!
    Se fosse a ti, afastava-me da minha amiga. Open Subtitles لو كنت مكانك , كنت سأبتعد عن صديقتي.
    Relutantemente, procurei a minha amiga entre a multidão. Open Subtitles بحثت كرهاً عن صديقتي بين الحشد
    - Procuro a minha amiga. Open Subtitles أنا أبحث عن صديقتي
    Será melhor que tu e os teus amigos de merda não se cheguem perto da minha miúda. Open Subtitles لذا، أنت وأصدقائك الأوغاد... من الأفضل أن تبقوا بعيداً عن صديقتي.
    Mas rompi com a minha namorada, por isso vou falar dos meus problemas com as mulheres e a confiança. Open Subtitles لكنني إنفصلت عن صديقتي للتو, لذا أعتقد اليوم أنني سأتحدث عن مشاكلي مع النساء والثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more