"عن عائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre os
        
    • família do
        
    • da família
        
    • família da
        
    • sobre a
        
    • família de
        
    • sobre uma família que
        
    Disseram alguma coisa sobre os Browns. Open Subtitles هل الملاحظه التي تلقيتها عن عائلة براون كانت جزء من الخطه ؟
    A Flora falava sobre os Powell, mas não tinha nada de bom a dizer sobre eles. Open Subtitles فلورا تحدثت عن عائلة باول وهي لم تقل شـئ جيد عنهــم
    A primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. Open Subtitles الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى
    E à família do segurança que alvejaste? Open Subtitles ماذا عن عائلة حارس الأمن الذي أطلقت النار عليه؟
    Porque a família se mantém junta e Delgado é da família. Open Subtitles لأن العائلات تبقي مخلصة لبعضها البعض ودلغادو عبارة عن عائلة.
    Ele foi procurar a outra família da vítima. Open Subtitles انه يبحث عن عائلة الضحية انه يعمل على هذه القضية لذا
    Garcia, descobre tudo o que conseguires sobre a família Heathridge. Open Subtitles غارسيا أريدك أن تعثري على كل ما يمكنك عن عائلة هيثريدج
    Ele sabia muito sobre os Baskerville. Open Subtitles كما أنه يعرف الكثير عن "عائلة " باسكيرفيلز
    O que espirrou do livro sobre os Darling contém alguma verdade? Open Subtitles أخبرنا أولاً، هل الأخبار التي تسربت عن عائلة (دارلينغ) صحيحة؟
    * Mas o que ela está a dizer sobre os Chance é mentira * Open Subtitles لكن ما تقوله هو أكاذيب عن عائلة تشانس
    Fale-me mais sobre os Folliat. Open Subtitles اخبرنى المزيد عن عائلة فوليات
    Há aqui muitas coisas sobre os Kent. Open Subtitles يوجد هنا الكثير عن عائلة كينت
    - E então? - Então, antes de entregar o bebé, a mãe biológica teria recolhido informações sobre os Candela, nomeadamente, sobre a sua capacidade para sustentar a criança. Open Subtitles إذن، قبل التخلي عن طفلها، ستُعطى الأم بالولادة معلومات أساسيّة عن عائلة (كانديلا).
    No dia que morri ia encontrar a família, do homem que matei e implorar por perdão. Open Subtitles في يوم موتي ، اردت البحث عن عائلة الرجل الذي قتلته اردت ان يسامحوني
    Sr. Ministro dos Negócios Estrangeiros, não é um agricultor turco que quer ir guiar um táxi em Berlim, é a família do Pablo Escobar. Open Subtitles أجل يا سيدي وزير الخارجية لكنني لا أتحدث عن مزارع تركي يحاول السفر إلى برلين بالتاكسي بل أتحدث عن عائلة إسكوبار
    E a família do lutador, Mike? Open Subtitles وماذا عن عائلة المقاتلين يا مايك؟
    Mantenha o seu pai longe da família Ibn Alwaan. Open Subtitles يجب ان تبقى اباك بعيدا عن عائلة ابن علوان
    Queria livrar-me da família de idiotas em que nasci mas agora sou eu o idiota! Open Subtitles أردت أن أبتعد عن عائلة الحمقى لقد ولدت بداخلها، لكن الآن أنا الأحمق
    Obtivemos informação sobre a família da vítima. Open Subtitles لقد تحصلنا على معلومات عن عائلة الضحية.
    Será que também podíeis perguntar pela família da D. Lola, e pelos restantes reféns Escoceses? Open Subtitles هل يمكنك أن تستعلم أيضاً عن عائلة ليدي لولا وبقية الرهائن الإسكتلنديين .
    Já peguei em tudo o que tinha sobre a família Ansari, a procurar uma saída para isto. Open Subtitles أنا سحبت كل ما أستطيع إخراجه من الخادم عن عائلة انصاري بحثا عن طريقة اخرى غير تلك
    Escreveu uma história sobre uma família de assassinos que vivia nas estradas sinuosas da Velha Deli. TED كتب قصة عن عائلة القتلة التي عاشت في الممرات المتعرجة بدلهي القديمة.
    Era sobre uma família que estão sempre a discutir e o pai está sempre errado. Open Subtitles ماذا ؟ كان عن عائلة يتجادلون كل الوقت والاب كان المخطيء دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more