"عن عذر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma desculpa para
        
    Estavas à procura de uma desculpa para acabar, aí a tens. Open Subtitles إنّك تبحثين عن عذر للانفصال وها قد وجدت واحداً الآن
    Este colaborador idiota tem procurado uma desculpa para me apanhar. Open Subtitles هذا المعاون اللعين كان يبحث عن عذر ليقضي علي
    - Não estou certo. Ele disse que existem pessoas que sempre procuram uma desculpa para perder. Open Subtitles يقول أن هنك أشخاص دائماً يبحثون عن عذر للهزيمة.
    Mesmo que acreditem, poderá parecer, tendo em conta a altura, uma desculpa para o meu desempenho recente. Open Subtitles حتى إذا يعتقدونني، التوقيت قد يجعله يبدو مثل أنا كنت أبحث عن عذر ل أدائي الأخير.
    Pois passa. Procuras uma desculpa para tramar o Whitney. Open Subtitles نعم، هناك، أنت تبحث عن عذر لإيذاء "ويتني"
    Fui tão estúpida em fazer as malas e vir para um lugar... onde as pessoas estão à procura de uma desculpa para se matarem. Open Subtitles لقد كنت غبية جداً لحزم حقائبي ومجيء إلى مكان الناس فيه يبحثون عن عذر لقتل بعضهم البعض
    Estas meninas não são uma desculpa para fugires ao passeio de gôndola, pois não, rapaz? Open Subtitles هؤلاء السيدات اللطيفات عبارة عن عذر لتجنب ركوب العربات المعلقه
    Pensam que esses generais só estão à espera de uma desculpa para puxar o gatilho. Open Subtitles اذاً تعتقدان أن هؤلاء الجنرالات يبحثون عن عذر للضغط على الزناد
    Ou isto foi só uma desculpa para vestir essas roupas asquerosas? Open Subtitles أو تبحثين عن عذر لتلبسي هذه الملابس القبيحه؟
    Mas se estivermos certos, o sujeito já está à procura de uma desculpa para voltar a matar. Open Subtitles و ليس اختطاف التحقيق لكن ان كانت نظريتنا محقة فالجاني يبحث سلفا عن عذر أخر ليقتل مجددا
    Vejo é um louco que agarrou-se a uma desculpa para matar pessoas... e que é tão estúpido que não percebe que está a ser usado pelo Luthor. Open Subtitles كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله
    Então isto é uma desculpa para voltares a ver-me. Open Subtitles إذاً، كنت فقط تبحث عن عذر لرؤيتي ثانية
    Outra coisa... alguns de posto alto podem procurar uma desculpa para te retirar daqui. Open Subtitles إسمع ، شئ أخر واحد من كبار المسؤلين ربما يبحث عن عذر لطردك
    Foi porque estás mesmo interessado na sua opinião, ou procuras uma desculpa para saberes da minha vida? Open Subtitles هل هذا لأنك حقاً مهتم برأيه أم تبحث عن عذر لتتدخل في حياتي
    Se andas à procura de uma desculpa para ficar mais tempo com a Molly, apenas precisas de a convidar para sair. Open Subtitles اسمع، إذا. إذا كنت تبحث عن عذر لقضاء المزيد من الوقت مع مولي. كل ما عليك القيام به هو طلب الخروج معها.
    Queria uma desculpa para promovê-lo a um trabalho de secretária e entregou-mo numa bandeja de prata, com as suas patinhas de rato. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن عذر لارقيك لوظيفة على مكتب وانتِ وضعت ذلك على طبق من فضة بيديك
    Só estavas à procura de uma desculpa para cavalgar. Open Subtitles هيا أنت فقط تبحث عن عذر لركوب،فتى الفرس
    Maria, se estais à procura de uma desculpa para não avançar com o casamento, como Escocesa, é-me difícil dar-vos uma. Open Subtitles ماري , اذا كنتِ تبحثين عن عذر ما لأجل ان لاتمضي بالزواج , كـ سكوتلنديه فإنه من الصعب عليّ ان اقدم واحدا
    Não acho. Acho que quer uma desculpa para se arrastar de volta para a vida deles. Open Subtitles لا أعتقد ذلك ، أعتقد أنك تبحث عن عذر لتجد سبيلا لتتغلل في حايتهم مجددا
    Tenho andado à espera de uma desculpa para lhe comprar uma camisa com botões. Open Subtitles كنت أبحث عن عذر لأشتري له قميصا بأزرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more