"عن عملنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do nosso trabalho
        
    • sobre o nosso negócio
        
    • sobre o nosso trabalho
        
    Hoje venho aqui contar-vos duas histórias do nosso trabalho. TED أريد اليوم أن أخبركم قصتين قصيرتين عن عملنا.
    E se há algo que podemos fazer é separar os nossos sentimentos do nosso trabalho. Open Subtitles ولو أن هناك شيئاً يمكن أن نفعله هو أن نفصل مشاعرنا عن عملنا
    E foi mesmo feito um filme à volta do nosso trabalho. TED وحتى أن فليما قد أُنتج عن عملنا.
    Ele pensou que ela soubesse demais sobre o nosso negócio. Open Subtitles هو اعتقد انها تعرف الكثير عن عملنا
    Vim cá para falar-te sobre o nosso negócio, e possivelmente levar-te a investir numa pequena, mas animada... Open Subtitles أتيت للتحدث معك عن عملنا و ربما أجعلك تستثمر فى صغيرة،لكن نشطة... استثمر؟
    Ele leu sobre o nosso trabalho no caso do "Silenciador", há dois anos. Open Subtitles لقد قرأ عن عملنا على قضية كاتم الصوت قبل سنتين
    E não tenho qualquer dúvida de que eles nos farão perguntas sobre o nosso trabalho. Open Subtitles وليس عندي شك داخل عقلي بأنهم سوف يسألوننا أسئلة عن عملنا.
    Viste, esta é a melhor parte do nosso trabalho. Open Subtitles أترين، هذا هو أعظم جزء عن عملنا
    Não precisamos de ninguém a falar a cerca do nosso trabalho. Open Subtitles لا نحتاج إلى أي شخص يتّكلّم عن عملنا .
    Afasto-me do nosso trabalho? Open Subtitles بأبعادي عن عملنا
    Uma distracção do nosso trabalho. Open Subtitles إنها تلهينا عن عملنا.
    Agora que estamos descontraídos e a falar honestamente, diga-me, o que sabe do nosso trabalho aqui, em Indian Hill? Open Subtitles الآن بعد أن هدأت وتتحدث بصراحة، أخبرني ما الذي تعرفه عن عملنا هنا في (إنديان هيل)؟
    Estou a falar do nosso trabalho. Open Subtitles أنا أتحدث عن عملنا
    Herr Strucker, se eles souberem do nosso trabalho aqui, se descobrirem que servimos a HYDRA... Open Subtitles سيّد (ستروكر)، إن وصلتهم كلمة عن عملنا هنا -إن تبيّنوا أنّنا نخدم (هايدرا )...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more