"عن كذبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mentira
        
    Não foi tudo uma mentira. Deixou o marido por sua causa. Open Subtitles لم يكن كل شئ عبارة عن كذبة لقد هجرت زوجها من أجلك
    Vou engolir uma mentira quando o tiver que fazer. Open Subtitles بوسعي غض الطرف عن كذبة إن تحتّم عليّ
    uma mentira que me disseste a olhar nos olhos. Open Subtitles ولقد جعلتني أدافع عن كذبة كذبة وقد نظرتي إلى عيني وأخبرتني بها
    Aquele arquivo é uma mentira. Não fiz aquelas coisas. Open Subtitles ذلك الملف عبارة عن كذبة أنا لم أقم بتلك الأشياء
    Um "click", e a sua parceira saberá que toda a sua vida é uma mentira. Open Subtitles ضغطة واحدة، وستعرف شريكتك أنّ حياتك بأكملها عبارة عن كذبة.
    Que a sua vida toda é uma mentira. Open Subtitles أنّ حياتُك كلّها عبارة عن كذبة
    A vida que passámos juntos foi uma mentira. Open Subtitles حياتنا كلها معاً عبارة عن كذبة.
    Disse que eu ia pagar por a ter capturado. Que a Division é uma mentira. Open Subtitles قالت أنني سأدفعُ ثمن إمساكي بها وأن "الشعبة" عبارة عن كذبة
    Talvez o mapa seja uma mentira. Mas porquê? Open Subtitles ربما الخريطة عبارة عن كذبة, لكن لماذا؟
    A tua vida é uma mentira, Cecil. Open Subtitles . { حياتك عبارة عن كذبة ، { سيسل
    - Tudo tem sido uma mentira! Open Subtitles كل شئ كان عبارة عن كذبة
    Foi uma mentira. Open Subtitles ما كانت ، عبارة عن كذبة
    Agora a Rita e o Cody foram atraídos a defender uma mentira. Open Subtitles "والآن انساقت (ريتا) و(كودي) إلى الدفاع عن كذبة"
    A minha vida é uma mentira. Open Subtitles حياتي عبارة عن كذبة.
    A minha vida é uma mentira. Open Subtitles حياتي عبارة عن كذبة.
    A minha vida é uma mentira. Open Subtitles حياتي كلها عبارة عن كذبة
    Toda a minha vida é uma mentira. Open Subtitles حياتى كلها عبارة عن كذبة
    Tudo é uma mentira! Open Subtitles كل شيء عبارة عن كذبة!
    "A minha vida é uma mentira. Perdoa-me." Open Subtitles "حياتي عبارة عن كذبة فسامحني"
    - O Kuwait é uma mentira! Open Subtitles -الكويت عبارة عن كذبة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more