"عن كلّ الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais que ninguém
        
    • todas as pessoas
        
    - Ela, mais que ninguém iria entender? - Ela entende. Open Subtitles -ألا يجدر بها دوناً عن كلّ الناس أن تفهم؟
    Tu mais que ninguém sabe que não há lado bom nem mau... apenas eu. Open Subtitles تعرفين دوناً عن كلّ الناس أنّه لا وجود لنسخة طيّبة وسيّئة لأنفسنا، هذه أنا بذاتها
    Tu de todas as pessoas devias recordar-te, pois foste tu que despoletaste tudo ao dar-lhe aquele livro. Open Subtitles أنتِ دوناً عن كلّ الناس يجب أنْ تتذكّري لأنّكِ مَنْ بدأ هذا الأمر كلّه عندما أعطيتِه ذلك الكتاب القصصيّ
    A probabilidade de seres tu, de todas as pessoas? Open Subtitles احتمال أنْ تكوني المنشودة ...دوناً عن كلّ الناس
    Tu de todas as pessoas devias saber quão longe alguém vai por vingança. Open Subtitles يفترض بكِ دوناً عن كلّ الناس أنْ تعرفي لأيّ مدى قد يمضي المرء للانتقام
    Sim, a Ana estaria viva, mas e todas as pessoas que morrerão por causa disso? Open Subtitles - ستعود (آنا) للحياة لكنْ ماذا عن كلّ الناس الذين سيموتون بسبب ذلك؟
    A verdade sobre os teus pais, Emma... tu de todas as pessoas devia saber como importante isso é. Open Subtitles حقيقة الأهل ... (إيمّا)، أنتِ دوناً عن كلّ الناس يجب أنْ تعرفي أهمّيّة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more