John, podes deixar de ser advogado pelo menos uma vez na semana? | Open Subtitles | هل تستطيع يا جون أن تكف عن لعب دور المحامي لليلة واحدة في الأسبوع ؟ |
Sou o seu dono e ordeno que volte para o seu quarto... e pare de ser um cachorro tão mal criado. | Open Subtitles | أناالسيّد،وأناآمركأنتعودإلىغرفتك.. وكفّ عن لعب دور الكلب السئ |
Deixa de ser tímido e aceita o elogio. Mereceste-o. | Open Subtitles | توقَّف عن لعب دور الخجول وتقبَّل الإطراء، فقد استحققته. |
E enquanto estiver aqui, se dá valor à sua vida, eu deixaria de ser engraçadinho e ficaria na sombra. | Open Subtitles | وبينما أنت هنا إذا كانت حياتك غالية عندك، توقف عن لعب دور المهرج والبقاء في الخفاء. |
Alguma vez páras de ser reportér? | Open Subtitles | ألا تتوقفى أبدا عن لعب دور الصحفية ؟ |
Pare de ser chata por um minuto! | Open Subtitles | كفى عن لعب دور المحامية لدقيقة واحدة |
Até depois de ter deixado de ser o principal conselheiro político de Trump, ele continuou a ser um conselheiro muito importante. | Open Subtitles | رغم أن "روجر" توقف عن لعب دور المستشار السياسي الرئيسي لـ"ترامب"، إلا أنه ظل مستشاراً مهماً له حتى اليوم. |
Pára de ser mãe. | Open Subtitles | - كفي عن لعب دور الأم توقفي فحسب |
Não estou estranho. Para de ser idiota, Beth! | Open Subtitles | انا لا أتصرف بغرابة توقفي عن لعب دور الغبية (بيث) |
Paro de brincar de ser a Betty se parares de brincar, de seres um assassino. | Open Subtitles | سـأتوقف عن لـعب دور (بيتي) إذا توقفت عن لعب دور القاتل |