"عن ما حصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre o que aconteceu
        
    • sobre o que se passou
        
    Vai-te lixar. Olha, Liam, ouvi dizer sobre o que aconteceu com a Naomi, e só quero que saibas que sinto muito. Open Subtitles تبا لكِ اسمع, ليام, لقد سمعت عن ما حصل مع نايومي
    Sara, precisa de nos dizer a verdade sobre o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles سارة يجب أن تخبرينا الحقيقة عن ما حصل تلك الليلة
    O que sabes sobre o que aconteceu? Open Subtitles مالذي تعرفه عن ما حصل هنا ؟ مالذي حدث لـمن.
    Queres falar sobre o que aconteceu entre ti e o Jace? Open Subtitles أتريدين أن تتحدث عن ما حصل بينك وبين "جيس" في المعهد؟
    É por isso que precisamos de falar sobre o que se passou contigo em Santa Mónica, porque não quero que carregues isso como eu fiz. Open Subtitles ولهذا نحتاج إلى التكلم معاً عن ما حصل لك في سانتا مونيكا لأنني لا أريدك أنت ايضاً أن تحمل هذا الثقل في داخلك كما فعلت أنا
    Sei algumas coisas sobre o que se passou em Atlantic City. Open Subtitles "أعلم عن ما حصل في "أتلانتك سيتي
    O que disse o teu pai sobre o que aconteceu? Open Subtitles ماذا قال لك والدك عن ما حصل ؟
    Queres falar sobre o que aconteceu? Open Subtitles هل تريدين التحدث عن ما حصل ؟
    Vou participar na excursão da Casa de Homicídios com a Marcy, para conhecer todos os pormenores sobre o que aconteceu nesta casa e informar completamente a pessoa, antes que ela entre. Open Subtitles (و ساّهبُ في جولة بيتِ القتل مع (مارسي حتّى أستطيع أن أجمع حميع التفاصيل عن ما حصل في هذا المنزل و أعطي تقريرا شاملا قبل أن يلتزم أحدٌ بشرائهِ
    Temos de falar sobre o que se passou aqui, Lucas. Open Subtitles يجب ان نتحدث عن ما حصل هنا
    Temos de conversar sobre o que se passou. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن ما حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more