"عن هؤلاء الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqueles que
        
    Quero estar aqui onde estou na beira, no perímetro, na fronteira que nos separa daqueles que gostariam de nos escravizar de tanto trabalho. Open Subtitles المحيط الحدود التي تفرقنا عن هؤلاء الذين يستبعدونا ويجعلوننا ندير مكائنهم
    Isso potencialmente dá à abordagem nativista uma repercussão muito para além daqueles que se consideram anti-imigrantes, e, até mesmo, entre aqueles que se consideram pró-imigrantes. TED ويمنح ذلك الوطنيين إمكانية الوصول إلى التجاوب بعيدًا عن هؤلاء الذين يعتبرون أنفسهم معادين للمهاجرين، وبشكل ملفت للنظر، حتى بين بعض الذين يعتبرون أنفسهم مناصرين للمهاجرين.
    Deixe-me dizer sinto-me mais próximo dos alemães do que daqueles que clamam "Matem os alemães!", enquanto comem os seus perús. Open Subtitles أنا احسّ بالقرب للألمان عن هؤلاء الذين يصرخون اقتلوا الألمان!", بينما يأكلون الديك الرومى "
    Permitam-me dizer, em nome daqueles que tiveram de lutar para subir na vida, e que não se sentem culpados por isso, que nos ofendem aqueles preguiçosos que só vivem à conta, e que não contribuem nada para a comunidade! Open Subtitles حسناً, إسمح لي أن اقول, نيابة عن هؤلاء الذين عليهم الكفاح للوصول للأعلى و هؤلاء الذين لا يشعرون بالنذب حيال هذا... نحن نمقط هؤلاء الكسالى, الذين يأخذون, يأخذون, يأخذون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more