- Não comeces com a treta da manta mágica, o. k.? | Open Subtitles | - لا تبدأ بالتحدث عن هراء سحر الملاءة هذا، حسناً؟ |
Malta, podemos deixar a treta da história por cinco minutos, por favor... e sair daqui? | Open Subtitles | يا جماعة هل يمكننا أن نتخلى عن هراء التاريخ لخمس دقائق رجاء ً ونخرج من هنا؟ |
Essa treta da choraminguice é para acabar já! | Open Subtitles | توقف عن هراء النحيب هذا |
Senta-te, faz o que tens a fazer, chama quem tens de chamar, pára com a treta do agente e arranja uma merda de uma proposta. | Open Subtitles | اجلس، قم بواجبك، اتصل بالمنوطين، توقف عن هراء الوكيل واحصل لنا على عرض |
- Já chega dessa treta do colar. Prometeste-nos o pergaminho! | Open Subtitles | كف عن هراء تلك القلادة فقد وعدتني باللفافة |
Para não falar da treta da política. | Open Subtitles | ناهيك عن هراء سياسي. |
Podes parar com a treta do livro? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تكفّ عن هراء الكتاب؟ |
- Não se cala com a treta do ritual. | Open Subtitles | إنها لن تتوقف عن هراء طقوس الربط |
- Sí. E esta treta do aquecimento global? | Open Subtitles | ماذا عن هراء التحمية الذي يعاني منهُ ؟ |