Há alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء في هذا الدليل الهولندي عن وجود بعض المجاملة المشتركة؟ إبق فمك مغلقا حول أمور الناس الخاصة ؟ |
Alguma vez o Malcolm falou sobre ter um irmão, ou disse alguma coisa sobre um novo emprego? | Open Subtitles | هل تكلم مالكوم عن وجود أخ له ، أبدا؟ أو ذكر أي شي عن حصلوه على وظيفة؟ |
Talvez era só um adolescente curioso. Ouviste que havia um corpo. | Open Subtitles | ربما كنتَ محض مراهق فضولي وسمعتَ عن وجود جثة هنا. |
- Receio que não possa, eles diz saber algo acerca de um traidor entre nós e ele não quer dizer mais nada. | Open Subtitles | اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا |
Quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é porque quer que a esposa se divirta. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل بالتحدث عن وجود علاقة زواج مفتوحة, ليس لأنه يريد لزوجته أن تحظى بوقت جيد. |
Se alguma vez voltarmos para a civilização... é a única prova que temos da existência dos Kromaggs. | Open Subtitles | لو أننا عدنا أبداً إلى الحضارة فإن هذا هو الإثبات الوحيد الذي لدينا عن وجود الكروماج |
Por isso tenho pesquisado a presença de espíritos perturbados nessas casas antigas. | Open Subtitles | لذلك، كنت أبحث عن وجود الأرواح المضطربة في هذه المنازل القديمة |
Ele disse-lhe que tudo aquilo que crê sobre a existência de vida extraterrestre é falso. | Open Subtitles | أخبرك بأن كل ما كنت تؤمن به.. عن وجود حياة خارج كوكب الأرض هو غير صحيح. ما الذي تقوله؟ |
E a Rebecca mentir sobre ter o telemóvel da Lila não a aponta como assassina. | Open Subtitles | وريبيكا الكذب عن وجود الهاتف ليلا و لا يعني أنها غير قاتل. |
Conversaram sobre... ter tido uma erecção? | Open Subtitles | هل كان لديك حديث عن... ... وجود الانتصاب؟ وبونر؟ |
Hoje, quando a minha mãe falou sobre ter que escolher uma das vidas, acha que era verdade? | Open Subtitles | اليوم عندما تحدثت والدتي عن وجود حياة واحدة لاختيار... هل تعتقد أن هذا صحيح؟ |
Nunca me disseram que havia um androide a bordo! | Open Subtitles | لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ على متن المركبه |
- Se fosse o vosso canibal, dizia-vos que havia ossos humanos no urso, depois da autópsia? | Open Subtitles | أرجوكِ؟ و إن كنت أنا آكل لحوم البشر الذي تبحثون عنه هل كنت لأبلغ عن وجود بقايا عظام بشرية داخل الدب بعد أن قمت بتشريحه؟ |
Os aldeões nos contaram, que havia um Wraith na floresta. | Open Subtitles | أخبرنا سكان القرية عن وجود رايثى فى الغابة. |
Como é que nenhum jornal fala de um rapaz de 3 anos no local do crime? | Open Subtitles | لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟ |
Bill, tenho de dizer, como uma mulher que tem estado ausente de um homem a maior parte da sua vida, não podia ser mais verdade. | Open Subtitles | بيـل ، علي أن أعتـرف كإمـرأة غاب عن وجود الرجل في معظم حياتها أن كلام إزابيـل صحيح |
Quem sabe sobre um certo traidor dentro do círculo em redor da Presidente? | Open Subtitles | ربما شيئا ما عن وجود خائن بحاشية الرئيسة |
O pai do Ben, um contador de histórias bastante persuasivo, convenceu totalmente o seu filho da existência do Grumps. | Open Subtitles | والد بن, كان بالأحرى حكواتي مقنع لإبنه .جعل ابنه يقتنع بحماسة عن وجود كرامبز |
E, para elas, esta foi uma prova real da existência de um outro mundo para lá do nosso. | Open Subtitles | وهذا كان دليل حقيقي بالنسبة لهم عن وجود عالم أسمى وراء عالمنا. |
Coloração de Gram é um método de teste para a presença de certos tipos de bactérias. Resultados positivos ficam roxos. | Open Subtitles | في هذه الطريقة من طرق الكشف عن وجود بكتيريا اذا تحول لون العينة للبنفسجي اذن فهي ايجابية |
Cidadãos de Pretty Lake, os recentes resultados dos testes a qualidade do ar... confirmaram a presença de uma substância desconhecida em níveis elevados. | Open Subtitles | أيها المواطنين في بحيرة الجمال أظهرت الفحوصات الأخيرة على الهواء عن وجود مادة مجهولة في الطبقات العليا |
Mas não sem ter descoberto vestígios da existência de uma cultura símia anterior à escrita dos textos sagrados. | Open Subtitles | ... لكن ليس قبل أن أجد برهانا عن وجود حضارة قردية عاشت قبل كتابة المخطوطات المقدسة بزمن ... |