"عن وجود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre ter
        
    • que havia
        
    • de um
        
    • sobre um
        
    • da existência
        
    • a presença de
        
    • existência de
        
    Há alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros? Open Subtitles هل هناك أي شيء في هذا الدليل الهولندي عن وجود بعض المجاملة المشتركة؟ إبق فمك مغلقا حول أمور الناس الخاصة ؟
    Alguma vez o Malcolm falou sobre ter um irmão, ou disse alguma coisa sobre um novo emprego? Open Subtitles هل تكلم مالكوم عن وجود أخ له ، أبدا؟ أو ذكر أي شي عن حصلوه على وظيفة؟
    Talvez era só um adolescente curioso. Ouviste que havia um corpo. Open Subtitles ربما كنتَ محض مراهق فضولي وسمعتَ عن وجود جثة هنا.
    - Receio que não possa, eles diz saber algo acerca de um traidor entre nós e ele não quer dizer mais nada. Open Subtitles اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا
    Quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é porque quer que a esposa se divirta. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل بالتحدث عن وجود علاقة زواج مفتوحة, ليس لأنه يريد لزوجته أن تحظى بوقت جيد.
    Se alguma vez voltarmos para a civilização... é a única prova que temos da existência dos Kromaggs. Open Subtitles لو أننا عدنا أبداً إلى الحضارة فإن هذا هو الإثبات الوحيد الذي لدينا عن وجود الكروماج
    Por isso tenho pesquisado a presença de espíritos perturbados nessas casas antigas. Open Subtitles لذلك، كنت أبحث عن وجود الأرواح المضطربة في هذه المنازل القديمة
    Ele disse-lhe que tudo aquilo que crê sobre a existência de vida extraterrestre é falso. Open Subtitles أخبرك بأن كل ما كنت تؤمن به.. عن وجود حياة خارج كوكب الأرض هو غير صحيح. ما الذي تقوله؟
    E a Rebecca mentir sobre ter o telemóvel da Lila não a aponta como assassina. Open Subtitles وريبيكا الكذب عن وجود الهاتف ليلا و لا يعني أنها غير قاتل.
    Conversaram sobre... ter tido uma erecção? Open Subtitles هل كان لديك حديث عن... ... وجود الانتصاب؟ وبونر؟
    Hoje, quando a minha mãe falou sobre ter que escolher uma das vidas, acha que era verdade? Open Subtitles اليوم عندما تحدثت والدتي عن وجود حياة واحدة لاختيار... هل تعتقد أن هذا صحيح؟
    Nunca me disseram que havia um androide a bordo! Open Subtitles لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ على متن المركبه
    - Se fosse o vosso canibal, dizia-vos que havia ossos humanos no urso, depois da autópsia? Open Subtitles أرجوكِ؟ و إن كنت أنا آكل لحوم البشر الذي تبحثون عنه هل كنت لأبلغ عن وجود بقايا عظام بشرية داخل الدب بعد أن قمت بتشريحه؟
    Os aldeões nos contaram, que havia um Wraith na floresta. Open Subtitles أخبرنا سكان القرية عن وجود رايثى فى الغابة.
    Como é que nenhum jornal fala de um rapaz de 3 anos no local do crime? Open Subtitles لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟
    Bill, tenho de dizer, como uma mulher que tem estado ausente de um homem a maior parte da sua vida, não podia ser mais verdade. Open Subtitles بيـل ، علي أن أعتـرف كإمـرأة غاب عن وجود الرجل في معظم حياتها أن كلام إزابيـل صحيح
    Quem sabe sobre um certo traidor dentro do círculo em redor da Presidente? Open Subtitles ربما شيئا ما عن وجود خائن بحاشية الرئيسة
    O pai do Ben, um contador de histórias bastante persuasivo, convenceu totalmente o seu filho da existência do Grumps. Open Subtitles والد بن, كان بالأحرى حكواتي مقنع لإبنه .جعل ابنه يقتنع بحماسة عن وجود كرامبز
    E, para elas, esta foi uma prova real da existência de um outro mundo para lá do nosso. Open Subtitles وهذا كان دليل حقيقي بالنسبة لهم عن وجود عالم أسمى وراء عالمنا.
    Coloração de Gram é um método de teste para a presença de certos tipos de bactérias. Resultados positivos ficam roxos. Open Subtitles في هذه الطريقة من طرق الكشف عن وجود بكتيريا اذا تحول لون العينة للبنفسجي اذن فهي ايجابية
    Cidadãos de Pretty Lake, os recentes resultados dos testes a qualidade do ar... confirmaram a presença de uma substância desconhecida em níveis elevados. Open Subtitles أيها المواطنين في بحيرة الجمال أظهرت الفحوصات الأخيرة على الهواء عن وجود مادة مجهولة في الطبقات العليا
    Mas não sem ter descoberto vestígios da existência de uma cultura símia anterior à escrita dos textos sagrados. Open Subtitles ... لكن ليس قبل أن أجد برهانا عن وجود حضارة قردية عاشت قبل كتابة المخطوطات المقدسة بزمن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more