"عهدًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • promessa
        
    • voto
        
    • prometi
        
    Fizeste uma promessa, há 25 anos! De que aquilo que enterrámos iria permanecer enterrado. Open Subtitles لقد قطعت عهدًا منذ 25 عامًا أن تبقي على ما دفناه سويًا محفوظًا
    E faço-vos agora mesmo uma promessa... Open Subtitles وسأقطع عليكم عهدًا الان، لن تثملوا وتمرحوا طوال الوقت.
    Parece uma promessa fácil de se cumprir. Open Subtitles يبدو عهدًا بسيطًا ليتم المحافظة عليه
    Os monges beneditinos de outrora haviam feito um voto de segredo. Open Subtitles كان الرهبان البينيدكتيين في تلك الأوقات قد أخذوا عهدًا من السرية
    Fizeram um voto de que se algum dia se separassem, saiam a rua à noite, quando estivesse lua cheia, e olhavam para o céu. Open Subtitles لقد قطعن عهدًا إن افترقن عن بعض سيخرجن بالليل عندما يكتمل القمر وينظرن إلى السماء...
    Mas, no fim, prometi a mim mesma manter-me afastada da vida do Michael. Open Subtitles ولكن بالنهاية ، قطعتُ عهدًا على نفسي أن أبقى خارج حياة مايكل
    E eu disse-lhe que isto ia acontecer, mas, lamento, prometi não discutir isso com ninguém. Open Subtitles وأخبرته بأن هذا سيحصل ولكني آسف، فقد قطعت عهدًا بألا أناقش هذا الأمر مع أحد
    - Fiz uma promessa. Um juramento. Open Subtitles قلت لك أنا قطعت على نفسي عهدًا ، قسم
    Fiz uma promessa. Open Subtitles لقد قطعت عهدًا.
    Fiz uma promessa. Open Subtitles لقد قطعت عهدًا.
    Durante 1000 anos, temos honrado um voto de permanecermos juntos. Open Subtitles شرفنا لألف سنة عهدًا بمؤازرة بعضنا.
    prometi a mim mesma jamais caminhar até ao altar novamente. Open Subtitles قطعتُ عهدًا على نفسي بألّا أُجازف أبدًا مجددًا.
    Quando decidi concorrer à Presidência, prometi a mim mesma que não iria comprometer os meus valores para seguir em frente. Open Subtitles عندما قررت أن أترشح للرئاسة قطعت عهدًا على نفسي أنني لن أتنازل عن قيمي للوصول إلى مرادي
    E quando a perdi, prometi a mim mesmo que me vingaria. Open Subtitles وعندما فقدتها ! قطعت على نفسي عهدًا بالاقتصاص من المتسبب بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more