Agora peço-lhe para considerar as consequências disso. | Open Subtitles | ألح عليك الآن أن تعيد التفكير فى عواقب ذلك |
Da mulher linda que encontrou uma maneira de partilhar ... ..as suas profundas paixões e manias sem medo das consequências. | Open Subtitles | عنامرأهجميلهوجدتطريقةغريبه .. لتشارك شخصاً معها في أعمق أسرارها وعواطفها.. بدون خوف من عواقب ذلك. |
Eu estava tão focado em mover-nos para longe do IRA, que não dei a mínima importância ás consequências. | Open Subtitles | لقد كنت مركزا على الإبتعاد عن الإيرلنديين لم يكن يهمني عواقب ذلك |
Restaurar a sanidade daquela mente, em tempos brilhante, independentemente das consequências para a tua carreira profissional. | Open Subtitles | ويعيد ذلك العقل الذكي لصوابه مهما كانت عواقب ذلك على مستقبلك المهني وسمعتك. |
Estou a lidar com as consequências. | Open Subtitles | -كي تواجهي العواقب -إنني أواجه عواقب ذلك |
Então, agora vamos tratar das consequências. | Open Subtitles | والآن، وصلنا إلى مرحلة عواقب ذلك |
Já vi as consequências. | Open Subtitles | ورأيت عواقب ذلك |
Pensaste sequer nas consequências para a tua família? | Open Subtitles | هل فكرت حتى في عواقب ذلك على عائلتك؟ - (فيكتوريا) - |
E agora temos de acarretar as consequências. | Open Subtitles | والأن، نحن نعيش عواقب ذلك |
Deve saber quais são as consequências disso. | Open Subtitles | واثق أنك مدرك عواقب ذلك |
- As consequências seriam... | Open Subtitles | .... عواقب ذلك |