"عودي إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Volta para
        
    • Vai para
        
    • Volte para
        
    • Volta a
        
    • Vá para
        
    • Volta ao
        
    • Voltem
        
    • Volte ao
        
    • - Volta
        
    • vem para
        
    • Regressa à
        
    Katey, Volta para o carro, eu levo-te a casa! Open Subtitles كايتي، كايتي عودي إلى السيارة اللعينة سآخذك للبيت
    Este caminho está interdito, Volta para o teu quarto. Open Subtitles إذهبي لأعلى ثانية عودي إلى غرفتك ، حسناً
    Volta para o teu noivo. Estarás mais segura lá. Open Subtitles عودي إلى خطيبكِ فحسب و ستكونين بأمان هناك
    Vai para casa e pensa no que fizeste mal. Open Subtitles عودي إلى المنزل وفكّري في الأخطاء التي ارتكبتها
    - Por favor, Volte para o restaurante. - Olá, Mrs. Gruen. Open Subtitles هيا عودي إلى المطعم, أرجوكي سيدة جروين, اهلا
    "Volta a trabalhar, senão és despedida, recém-mamã!" TED عودي إلى لعمل أو إنّك مطرودة، أيّتها الأم الشابة!"
    Vá para a maquilhagem e ponha alguma cor nisso. Open Subtitles عودي إلى قسم المكياج وقومي بصبغ هذا الشيء
    Agora Volta para a cama, ou ainda morres. Open Subtitles والآن عودي إلى الفراش ستموتين إن لم تفعلي
    Se achas que é disso que se trata, Volta para a tua valsa musical. Open Subtitles ولو أن هذا ما تعتقدينه حول كل الأمر عودي إلى موسيقتك الفالز ،حظ سعيد
    Volta para casa. Não te vais lembrar de nada disto. Open Subtitles عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا
    Tens idade para aguentar. Volta para a cama. Open Subtitles وأعتقد أنكِ كبيرة لحبسها لذا عودي إلى السرير
    Não tenho segredos para ti. Volta para a cama, por favor. Open Subtitles ليس لدي أي أسرار، عودي إلى الفراش من فضلك
    A melhor coisa para fazer. Quando você se perder, você Volta para o começo. Open Subtitles أفضل شيء تقومين به، عندما تضيعين طريقك ، عودي إلى البداية.
    O papá está bem, querida. Volta para a cama. Open Subtitles عودي إلى سريرك يا عزيزتي إلى أين أبي ذاهب؟
    Podemos fazer isto amanhã. Por favor, Vai para casa. Open Subtitles ،يمكننا القيام بذلك غداً أرجوكِ عودي إلى المنزل
    Vai para casa, está bem? Vai para casa, Eu tratarei disso. Open Subtitles عودي إلى البيت , حسنا , عودي سأتولى الأمر
    Senhora, por favor, Volte para o seu carro tombado e deixe os homens resolverem isto. Open Subtitles سيدتي رجاءً عودي إلى سيارتك المنقلبة دعي الرجال يتولون الأمر
    - Estava à espera. - Volta a dormir. Open Subtitles ـ يجب أن تأكل ـ عودي إلى النوم
    Corra, Vá para casa, esconda-os, leve-os para o mais longe possível! Open Subtitles بلى هم كذلك، اسرعي عودي إلى المنزل، وخبأيهم أو خذيهم بعيداً قدر ما تستطيعين
    Aqui não se fala, Volta ao teu trabalho. Open Subtitles تعلمين أنه يفترض بك عدم الكلام عودي إلى العمل
    Voltem ao trabalho e rápido Open Subtitles عودي إلى العمل سيكون الأمر على ما يرام
    Agora, Volte ao trabalho antes que comecemos a chorar acerca disso. Open Subtitles الآن عودي إلى العمل قبل أن نبدأ في البكاء بشان هذا
    - Volta comigo e vamos falar sobre isto. Open Subtitles عودي إلى هنا و دعينا نتحدث بخصوص هذا
    Depois, vem para aqui, senta-te na cama, para podermos conversar. Open Subtitles عودي إلى هنا و اجلسي على السرير فسيكون بيننا حديث.
    - Regressa à clínica. Open Subtitles عودي إلى العيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more