"عيد الشكر ‎" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ação de Graças
        
    Todos estão aqui, juntos, para a Ação de Graças... Como você queria. Open Subtitles الجميع هنا مع بعضهم في عيد الشكر الطريقه التي أردتها تماماً
    Mas, primeiro, queremos a verdade sobre o Dia de Ação de Graças. Open Subtitles ولكن أولاً، نريد معرفة حقيقة ما حدث في يوم عيد الشكر
    Não vou sentir falta disso no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles اوه انا لن انسى تلك التي كانت في عيد الشكر
    Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر
    A falar nesse pedaço de bife ela convidou-vos para Dia de Ação de Graças em casa dela. Open Subtitles بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها
    e o cheiro dos cachorros quentes. Adoro a forma como eles passam horas a apanhar dentes-de-leão no quintal para os pôr num centro de mesa para o jantar do dia de Ação de Graças. TED واحب الطريقة التي يقطف بها الاطفال الهندباء من فناء المنزل .. ومن ثم يضعونها في طبق مرتب لأجل عشاء عيد الشكر
    A minha relação é com Brookline, a cidade onde eu cresci, com Nova Iorque, onde comecei a trabalhar, com Lawrenceville, onde eu passo o dia de Ação de Graças. TED علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر.
    E o meu pai disse: "Sim, querida, "mas acho que isso é só entre o Dia de Ação de Graças e o Natal." TED وقال والدي : "نعم ، ولكن ، ياحلوتي، اعتقد ان هذا من الناحية الفنية فقط بين عيد الشكر وعيد الميلاد ".
    Eu não vou passar o Dia de Ação de Graças em Wichita. Tenho minha família me esperando, eu vou para casa Open Subtitles لن أقضي عيد الشكر في ويتشيتا لدي عائلة تنتظرني
    Eu sou a Marti Page, e estou muito agradecida por o meu pai vir pra casa no Dia de Ação de Graças Open Subtitles أنا مارتي بيج وأنا شكورة أن أبي سيعود للمنزل في عيد الشكر
    Não poderei levar o meu amigo pra casa para o jantar de Ação de Graças. Open Subtitles لن أستطيع أن أوصل صديقي إلى بيته ليلحق على مأدبة عيد الشكر
    Este barco é pra alugar, não para correr ao redor do grande som do Dia de Ação de Graças. Open Subtitles هذا قارب للإيجار وليس للدوران حول أصوات عيد الشكر اللعيـنة
    Era Dia da Ação de Graças, e o corpo foi parar à cozinha. Open Subtitles لقد كان عيد الشكر الجسم تم إرساله إلى المطبخ
    Está tudo bem. Pode tirar folga no Natal ou no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles كل شيء يبدو مرتب تستطيع أن تأخذ عطلة عيد الشكر او الكريسماس
    Você terá que estar presente em todos os natais, Ação de Graças, aniversários, peças escolares, recitais e partidas de futebol da vida de nossos filhos. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة في أعياد الكريسماس عيد الشكر .. أعياد الميلاد
    Sabe, isso é quando minha mãe fala quando pergunto se posso ir para casa no dia de Ação de Graças. Open Subtitles أتعلمين هذا ما تقوله والدتي عندما أطلب منها أن أحضر معهم عيد الشكر
    Se aquele cão farejador de drogas não te tivesse encontrado, terias perdido o dia de Ação de Graças. Open Subtitles لو لم يجدك الكلب البوليسي الباحث عن المخدرات لكنت فوّت عيد الشكر
    Apenas... venha para a minha casa no dia de Ação de Graças com as crianças. Open Subtitles لماذا لا تحضر إلى منزلي في عيد الشكر بصحبة الأطفال؟
    Não. O dia de Ação de Graças será na minha casa este ano. Open Subtitles كلا، سوف يكون عيد الشكر في منزلي هذه السنة.
    Digo, sabemos de tua incapacidade em preparar uma ceia de Ação de Graças. Open Subtitles أعني، كلانا يعرف أنك لست قادراً على تجهيز عشاء عيد الشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more