"عيد الفصح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Páscoa
        
    • acção de graças
        
    • Seder
        
    • Páscoas
        
    Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. Open Subtitles إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح
    Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. Open Subtitles الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح
    Esta Páscoa Judaica vai ter a sua própria Inquisição Espanhola. Open Subtitles عيد الفصح هذا سوف يكون بـه استجوابـات إسبانيـة خاصـة
    {\pos(192,210)}mas ele ainda está chateado connosco por termos faltado à Páscoa Judaica. Open Subtitles لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح صحيح
    Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. Open Subtitles وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح
    Se você quer ser lógico, deveria ser o frango de Páscoa. Open Subtitles إن كنت تتحدث بالمنطق، فينبغي أن تكون دجاجة عيد الفصح
    E o Coelho da Páscoa deve ter bons reflexos. Pare. Open Subtitles وأخيراً، سيكون أرنب عيد الفصح لديه ردّات فعل غريبة
    Então, no fim, Sr. Coelho, serei o novo rei da Páscoa. Open Subtitles إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد
    A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. Open Subtitles عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل
    Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    O mês passado arranjaste coelhos da Páscoa para o Yom Kippur. Open Subtitles ‎في الشهر الماضي، وضعت ارانب ‎عيد الفصح لي يوم كيبور
    A Páscoa é a maior festa anual dos judeus. Open Subtitles عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام
    Ela falou da Páscoa em que eu apareci pedrado. Open Subtitles هي فتحت موضوع عيد الفصح عند اتييت متعاطي
    Brendan's porque por alguma razão, aceitei estar na comissão da Páscoa. Open Subtitles لسبب ما ، وافقت أن أكون في لجنة عيد الفصح
    É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    Desde o ritual fúnebre Tana Toraja na Indonésia a uma cerimónia da Páscoa no norte da Etiópia. TED من طقوس جنازة تانا توراجا الروحانية بإندونيسيا إلى مراسم عيد الفصح في شمال إثيوبيا
    Os índios zoque locais apanham isto duas vezes por ano para a celebração da semana da Páscoa e da Semana Santa. TED والهنود الحمر المحليين يحصدونها مرتين في السنة ، كجزء من احتفالات عيد الفصح والأسبوع المقدس لديهم.
    O que é que aumenta duas vezes por ano, uma vez na Páscoa e depois duas semanas antes do Natal? Tem minipicos às segundas-feiras e nivela durante o verão? TED مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف.
    Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح
    Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de acção de graças. Open Subtitles الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح
    Sabes, é o livro de orações que contém o ritual do Seder. Open Subtitles . كما تعلم , هو كتاب العبادات و طقوس عيد الفصح
    Algumas Páscoas e um Natal, e metade de um aniversário, mas nunca um Halloween. Open Subtitles اثنان من عيد الفصح و الكريسماس ونصف عيد ميلاد, لكن ليس عيد القديسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more