Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. | Open Subtitles | إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح |
Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. | Open Subtitles | الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح |
Esta Páscoa Judaica vai ter a sua própria Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | عيد الفصح هذا سوف يكون بـه استجوابـات إسبانيـة خاصـة |
{\pos(192,210)}mas ele ainda está chateado connosco por termos faltado à Páscoa Judaica. | Open Subtitles | لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح صحيح |
Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. | Open Subtitles | وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح |
Se você quer ser lógico, deveria ser o frango de Páscoa. | Open Subtitles | إن كنت تتحدث بالمنطق، فينبغي أن تكون دجاجة عيد الفصح |
E o Coelho da Páscoa deve ter bons reflexos. Pare. | Open Subtitles | وأخيراً، سيكون أرنب عيد الفصح لديه ردّات فعل غريبة |
Então, no fim, Sr. Coelho, serei o novo rei da Páscoa. | Open Subtitles | إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد |
A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. | Open Subtitles | عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل |
Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. | Open Subtitles | لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي |
O mês passado arranjaste coelhos da Páscoa para o Yom Kippur. | Open Subtitles | في الشهر الماضي، وضعت ارانب عيد الفصح لي يوم كيبور |
A Páscoa é a maior festa anual dos judeus. | Open Subtitles | عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام |
Ela falou da Páscoa em que eu apareci pedrado. | Open Subtitles | هي فتحت موضوع عيد الفصح عند اتييت متعاطي |
Brendan's porque por alguma razão, aceitei estar na comissão da Páscoa. | Open Subtitles | لسبب ما ، وافقت أن أكون في لجنة عيد الفصح |
É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
Desde o ritual fúnebre Tana Toraja na Indonésia a uma cerimónia da Páscoa no norte da Etiópia. | TED | من طقوس جنازة تانا توراجا الروحانية بإندونيسيا إلى مراسم عيد الفصح في شمال إثيوبيا |
Os índios zoque locais apanham isto duas vezes por ano para a celebração da semana da Páscoa e da Semana Santa. | TED | والهنود الحمر المحليين يحصدونها مرتين في السنة ، كجزء من احتفالات عيد الفصح والأسبوع المقدس لديهم. |
O que é que aumenta duas vezes por ano, uma vez na Páscoa e depois duas semanas antes do Natal? Tem minipicos às segundas-feiras e nivela durante o verão? | TED | مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف. |
Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح |
Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de acção de graças. | Open Subtitles | الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح |
Sabes, é o livro de orações que contém o ritual do Seder. | Open Subtitles | . كما تعلم , هو كتاب العبادات و طقوس عيد الفصح |
Algumas Páscoas e um Natal, e metade de um aniversário, mas nunca um Halloween. | Open Subtitles | اثنان من عيد الفصح و الكريسماس ونصف عيد ميلاد, لكن ليس عيد القديسين. |