Durante 18 anos, fizeste-me acreditar que podia ter uma vida normal. | Open Subtitles | طوال 18 سنة، جعلتني أصدق أنني أستطيع عيش حياة طبيعية. |
Só para que saibas, se saíres agora, não vais conseguir ter uma vida normal. | Open Subtitles | لكن اعلم إذا خرجت الآن فلن تتمكن من عيش حياة طبيعية |
A ideia de que os meus filhos possam ter uma vida normal sem ter de ir de guarda-costas para a escola. | Open Subtitles | فكرة أن اطفالي بأمكانهم عيش حياة طبيعية بدون وجود حارس يأخذهم للمدرسة |
E agora que essa obsessão passou, ele pode levar uma vida normal. | Open Subtitles | والآن بعد أن زال ذلك الهوس يمكنه عيش حياة طبيعية |
Eu tentei, mas não é suposto eu levar uma vida normal, e foi estúpido pensar que eu podia. | Open Subtitles | حاولت... لكن لم أقصد عيش حياة طبيعية و كان من الغباء إعتقاد أنه يمكنني |
Sabias que eu iria acreditar em ti, quando disseste que querias apenas viver uma vida normal e pacífica. | Open Subtitles | كنت تعرف بأنني سأصدقك عندما قلت بأنك تريد عيش حياة طبيعية وهادئة |
Tudo o que quero é viver uma vida normal. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو عيش حياة طبيعية |
Onde a Camille possa ter uma vida normal, sem correr nenhum risco. | Open Subtitles | حيث يمكنها عيش حياة طبيعية و آمنة |
Expliquei que gastará menos a ajudar o rapaz a ter uma vida normal do que na publicidade para recuperar a confiança na LuthorCorp. | Open Subtitles | فشرحت له أنه سينفق أقل بمساعدته على عيش حياة طبيعية... مما سيفعل بالإعلان لإستعادة ثقة... المستهلك بـ(لوثر كورب) |
Sei que é incapaz de viver uma vida normal. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية |
Para criar as nossas famílias e tentar viver uma vida normal. Seguimos regras rígidas, sendo a mais importante: | Open Subtitles | لنربي عائلاتنا ولنحاول عيش حياة طبيعية نحن نتبع قوانين صارمة، اهمها |