"عينني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nomeou-me
        
    • me contratou
        
    • designou-me
        
    • contratou-me
        
    • nos olhos
        
    • me designou
        
    Cinco meses após essa eleição, o "mayor" recém-eleito, nomeou-me a primeira comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. TED بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً.
    Pelo contrário, nomeou-me governador de um novo território. Open Subtitles بالعكس، عينني كحاكم على منطقة جديدة.
    Foi por isso que o banco me contratou, para não haver documentação. Open Subtitles لهذا عينني البنك حتى لا يكون هناك أي أثر ورقي
    E o nome do indivíduo que me contratou para descobrir tudo sobre si. Open Subtitles واسم الذي عينني لأكشف كُل شئ عنك.
    A Mossad designou-me oficial de ligação com o NCIS. Open Subtitles أخبرني بماذا؟ عينني الموساد في مركز التحقيقات كضابطه مرتبطة
    O meu pai contratou-me para trabalhar na linha. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك هنا من أجل لقد عينني أبي للعمل معه
    Podes olhar-me nos olhos e dizeres que queres continuar a ser um sacerdote? Open Subtitles هل تستطيع أنت تنظر في عينني وتقول لي أنكمازلتتريدأنتكونقسّ؟ . اتستطيع?
    E é por isso que o Presidente me designou para supervisionar a Lei de Registo de Vigilantes. Open Subtitles لهذا السبب الرئيس عينني للاشراف على تطبيق قانون تسجيل المقتصّين
    O Rei nomeou-me para que pudesse punir a Rainha. Open Subtitles الملك عينني حتى يتمكن من معاقبة الملكة.
    Vamos com ele, Kate. Ele nomeou-me deputado. Oh, meu Deus. Open Subtitles سنذهب معه كيت عينني نائبه
    O Gray nomeou-me Presidente da Câmara interino na sua ausência. Open Subtitles (جراي) عينني مأمور البلدة بالنيابة عنه في غيابه
    A Liga nomeou-me comandante. Open Subtitles التحالف عينني قائداً
    nomeou-me administradora ou algo do género Open Subtitles لقد عينني أبي وصية او شىء ما
    - nomeou-me presidente. Open Subtitles لقد عينني كرئيس.
    Quem me contratou para encontrá-lo. Open Subtitles الذي عينني لإيجادك.
    Aquelas que o Bagosa me contratou para matar. Open Subtitles الذين عينني (باغوسا) من أجل اغتيالهم
    Aquelas que o Bagosa me contratou para matar. Open Subtitles الذين عينني (باغوسا) من أجل اغتيالهم
    Terei todo o prazer de discutir isso como ele pessoalmente. O Sr. Brandeis designou-me seu intermediário. Saiam todos. Open Subtitles السيد برانديز عينني وسيطه اغفرلي اذا كنت حادة يا روبرت
    O Abu Omar designou-me. Open Subtitles (عينني (أبو عمر
    Este crápula contratou-me há um mês para a vigiar... Ela já me conhecia através de ti. Open Subtitles هذا اللعين عينني قبل شهر لمراقبتها بإستثناء أن (فايث) تعرفني عن طريقك
    Ele contratou-me. Open Subtitles -لقد عينني
    Se me vai acusar de algo, ao menos olhe-me directamente nos olhos. Open Subtitles النظرة، إذا أنت سَتَتّهمُني بالشيءِ، أقلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرُ إلى عينني.
    Sabe quem foi que me designou seu anjo da guarda. Open Subtitles تعرف من اللذي عينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more