"عينية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olho
        
    • os olhos
        
    • nos olhos
        
    • olhos dele
        
    Por cima do cabelo, no pescoço, até Ihe entra para um olho. Open Subtitles القىء غطى شعرة ثم نزل على رقبتة و قليلا على عينية الرجل أصابة الجنون
    Este pedaço de lixo é melhor que esteja pronto para realizar uma delicada cirurgia de olho amanhã de manhã. Open Subtitles هذه الخردة يجب أن تكون جاهزة ليقوم بجراحة عينية حساسة غدا
    ficou de fora do espetáculo de hoje porque arrancaram-lhe o olho com um garfo/colher de plástico. Open Subtitles خرج عن عرض الليلة لأن أحد ما فقع عينية بشوكة بلاستيكية
    Entrou-lhe gasóleo para os olhos! Open Subtitles لقد دخل بنزين فى عينية ولا اعلم كيف حدث هذا
    isso não pareceria que estamos tentando combinar com os olhos? Open Subtitles ألن يبدو هذا مثل لون عينية ؟ ألن يكون واضحاْ جداْ ؟
    E quase decapitou... Até os olhos foram retirados. Open Subtitles كانت الرأس مقطوعة تقريبا حتي عينية اقتلعتا
    Se fores até lá, o olhares nos olhos, e não aceitares um "não" como resposta, eu acho que terás o teu emprego de volta. Open Subtitles أن ذهبتي الية ونظرتي ألي عينية ولاترضيبـ لا كا أجابة, أظنكقادرةعليأستعادةوظيفتك.
    Enquanto falava com este homem, observava os olhos dele e pensava: "Por detrás destes olhos, há um cérebro "que tem recordações de como eram os tilacinos, "a que cheiravam, que sons faziam. TED وأنه فقط، عندما تحدثت مع هذا الرجل، كنت تبحث في عينية والتفكير، وراء تلك العيون هو الدماغ الذي يحتوي على ذكريات ما أشعر ثيلاسينيس، ما هي رائحة مثل، ما كأنه.
    Alguém enfiou-lhe uma bala no olho... Ninguém sabe quem deu a ordem. Open Subtitles شخص ما قتلة برصاصة بين عينية
    Alguém enfiou-Ihe uma bala no olho... Open Subtitles شخص ما قتلة برصاصة بين عينية
    Parece que este lugar está de olho em ti. Open Subtitles هذا المكان يضع عينية عليك.
    Em algumas ocasiões, sugeri que virasse os olhos para trás da cabeça. Open Subtitles نعم في مناسبات عده لاحظته لا يرفع عينية من عنك
    os olhos eram mais ovais. Open Subtitles لن أقول أن عينية بيضوية الشكل أكثر من هذا
    os olhos podem ser mais pequenos, além disso, estava escuro e... Open Subtitles عينية كانا متباعدين قليلا كان الجو مظلما بعض الشيء
    desde que ele tinha estado nesta cabana. De qualquer modo, ele guiou-nos por este carreiro, e ali, mesmo onde ele se recordava, estava a cabana. os olhos dele encheram-se de lágrimas. TED أن كان في هذا الكوخ. وعلى أي حال، أنه أدى بنا إلى أسفل هذا المسار بوش، وهناك، كان حق حيث أنه يتذكر، الكوخ، وجاءت الدموع في عينية.
    Esse guru era bonito, tinha um belo brilho nos olhos, uma bela ruga no rabo. Open Subtitles وذلك المعلم الروحي كما تعلمين وسيم ولديه لمعة في عينية ومؤخرة جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more