"عينيكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os teus olhos
        
    • seus olhos
        
    • olhar
        
    • os olhos
        
    • olhos e
        
    • teu olho
        
    • nos olhos
        
    • dos olhos
        
    • frente
        
    - Eu poderia arrancar os teus olhos para fora das tuas Open Subtitles بإمكاني إخراج عينيكِ من مكانها لا أحد سيقتل , اجلس
    os teus olhos contudo e o teu sorriso não possuem já o fulgor do teu brilhante passado. Open Subtitles ولكن عينيكِ , إبتسامتك ليس لديهما التألق لماضيك الرائع
    E onde diz que os teus olhos são penetrantes, queria escrever "salientes". Open Subtitles .. وعندما يُقال أن عينيكِ ثاقبتان "لقد عنيت أن أكتب "إنتفاخ
    Tal como quando morres, a tua vida flameja antes de seus olhos. Open Subtitles مثلما يحدث عندما تموتين حياتكِ تمر بسرعة أمام عينيكِ
    Mas quando olhei para os seus olhos, vi que também sentia. Nós devíamos estar juntos. Open Subtitles عندما أنظر في عينيكِ أعرف أنكِ تحسّين بنفس الشعور
    Vejo esse olhar nos teus olhos e sei exactamente o que significa. Open Subtitles أتريدين أن تعرفي لماذا أتجاهلكِ؟ لأني أرى هذه النظره في عينيكِ
    Da próxima vez será mesmo entre os teus olhos. Open Subtitles المره القادمه سيكون ذلك أكيداً بين عينيكِ.
    Vou só lavar os teus olhos. Open Subtitles استمعي لي الأمرُ على ما يرام أنا سأغسل عينيكِ حسناً
    Mas da próxima vez que os teus olhos escurecerem, não procures a minha mão, pois ela não vai lá estar. Open Subtitles لكن المرة القادمة التي تسود عينيكِ فيها لا تبحثي عن يدي لانها لن تكون موجودة
    Parece que arrancaste os teus olhos antes de escolher a roupa que estás a usar. Open Subtitles يبدو أنّك خلعت عينيكِ قبل اختيارك تلك الملابس التي ترتدينها
    "Tu ages como se os empregados devessem temer-te e respeitar-te, mas os teus olhos dizem-nos... Open Subtitles تتصرّفينَ وكأن على موظّفيكِ أن يخافوكِ ويحترموكِ، لكنّ عينيكِ تقولان
    os teus olhos não nos dizem nada, porque ficamos a olhar para o teu peito que nos diz que estás desejosa que te saltem para cima e te digam que te adoram, grunhindo uma sílaba de cada vez. Open Subtitles لكنّ عينيكِ لا تقولانِ شيئاً لأننا ننظر إلى ثدييكِ مما يخبرنا أنّكِ تتوقينَ
    Pode não ter o rabiosque da Salma, mas ela de certeza que não tem os seus olhos. Open Subtitles قد لا يكون لديكِ جسدها لكن ليس لديها عينيكِ
    Sei que tem dúvidas, vejo-o nos seus olhos. Open Subtitles أعلم أن لديكِ شكوكاً بشأن هذا أستطيع رؤيتها في عينيكِ
    Olha, vai dizer pra ele... ou juro por Deus que arranco seus olhos! Open Subtitles إسمعيني، هلا أخبرته أو أقسم أنني سأخلع عينيكِ من محجرها
    À minha voz, desça com fogo no olhar e assassínio na mente. Open Subtitles حين أقول : انطلقي، امشي و النار في عينيكِ و فكرة القتل في رأسكِ.
    Eu conheço-te. Quando fechas os olhos consegues ver algo melhor. Open Subtitles أنا أعرفك وأعرف عندما تغلقين عينيكِ ترين شيئًا أفضل
    Odeias isto tanto quanto eu. Vê-se nos teus olhos. E se odiar? Open Subtitles إنكِ تكرهين هذا المكان مثلما اكرهه يمكننى رؤيه ذلك فى عينيكِ
    Pensa em perigo, pensa em algo que só consegues vislumbrar, como uma coisa no canto do teu olho com um toque mítico, um toque do mundo espiritual, um toque de realidade, tudo misturado. Open Subtitles ليسوا فكري بطريقة مخيفة، فلتتخيلي شيء يمكنكِ ,رؤيتُه بشكل غير واضح كلمحة ,كشيء تُشاهديه في ركن عينيكِ مع لمسة أسطورة
    O brilho nos olhos não está bem. As pessoas reparam. Open Subtitles لون عينيكِ غير متزن أتريدين أن يحدق الناس بكِ؟
    Aqui entre nós raparigas, estás a ficar um pouco gasta em redor dos olhos. Open Subtitles .. فقط بيننا نحن الفتيات فحول عينيكِ يوجد هالات
    O que é triste é que, com todas as suas capacidades, a resposta estava mesmo à sua frente. Open Subtitles المحزن بالأمر , أنه بالرغم من مهاراتكِ الكبيرة فالإجابة كانت موجودة أمام عينيكِ مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more