Os livros que li nesse ano abriram-me os olhos para muita coisa. | TED | ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء. |
Portanto adormeci que nem uma pedra e quando acordei fui lá fora e foi essa a primeira vez que pus os olhos nesta jovem. | Open Subtitles | لذا، نمتُ بشدّة وحينما إستيقظت، خرجت وكانت تلك اللحظة الأولى التي وضعتُ فيها عينيّ على هذه الآنسة الشابة. |
Abriu-me muito os olhos. | Open Subtitles | لقد فتحت عينيّ على المكان |
Não tenho os olhos abertos. | Open Subtitles | لم أفتح عينيّ على شيء |
Tenho os olhos em Amy, e ela não podia estar mais exposta. | Open Subtitles | وضعتُ عينيّ على (إيمي)، وهي أكثر عُرضة للخطر. |
O Bill Shakespeare entendia isso, mas foi o Bill Norquist que realmente me abriu os olhos. | Open Subtitles | بيل شكسبير)، فهمَ ذلك) (لكن، كان (بيل نوركويست . من فتح عينيّ على الحقيقة |
O Moshe abriu-me os olhos para a vida falsa que a mãe e o pai nos fizeram viver... | Open Subtitles | (موشي) فتح عينيّ على الأكاذيب التي جعلنا أبي وأمي نعيش عليها |