naquela experiência de paternidade. Depois pensei que todos nós, que temos filhos, amamos os filhos que temos, com os seus defeitos. | TED | وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالاً نحبهم، مع عيوبهم. |
É um pequeno ritual que temos para ajudar as aspirantes a enfrentar os seus defeitos | Open Subtitles | إنها طقوس صغيرة نفعلها لمساعدة المتعهدين على مواجهة عيوبهم |
"Use as pessoas vulgares... aproveite-se de seus defeitos..." | Open Subtitles | "استعمل أشخاصاً أفظاظ واحصل على المتعة من عيوبهم "." |
Seus trabalhos, seus erros, o que os tornam engraçados, humano. | Open Subtitles | مراوغاتهم، عيوبهم الذي يجعلهم مضحكون الذي يجعلهم إناس |
Tenho todos os seus poderes e nenhuma das suas fraquezas. | Open Subtitles | لديّ كلّ قوّاتهم, لا أحد من عيوبهم . |
E quando as pessoas mentem sobre os seus defeitos, ele mata-as. | Open Subtitles | و عندما يكذب الأشخاص بشأن عيوبهم يقتلهم |
A Patrulha da Noite tem um método, os Iron born, para todos os seus defeitos, têm outro. | Open Subtitles | لدى "الحراسة الليلية" طريقة واحدة، وشعب الـ"آيرون بورن"، من ضمن عيوبهم العديدة، لديهم... |
"Discutiremos a forma como a comédia estimula o gosto pelo ridículo... utilizando pessoas vulgares e se aproveitando de seus defeitos." | Open Subtitles | "يتعين علينا اليوم مناقشة كيفية مُحاكاة الكوميديا لأفراحنا السخيفة ... "عن طريق الاستعانة بــ أشخاص مُبتذلين..." "وجني المُتعة والبهجة من عيوبهم" |
Não podemos julgar estes humanos pelas suas falhas, pelos seus erros. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحاسب هؤلاء البشر بسبب عيوبهم وأخطائهم |
Vemos todas as suas fraquezas e sentimo-las como nossas. | Open Subtitles | تشاهد عيوبهم وترى نفسك |