"عيّنات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amostras
        
    • amostra
        
    • Inaladores
        
    A aceder às amostras dos homicídios dos últimos dez dias. Open Subtitles ولوج عيّنات من جرائم وقعت خلال العشرة أيام المنصرمة
    Tens algo que possa usar para recolher amostras de carbono? Open Subtitles ألديك أيّ شيءٍ بإمكاني استخدامه لأخذ عيّنات من الكربون؟
    De jeito nenhum, sem amostras. Não vais tocar em mim. Ou nela. Open Subtitles اللعنة, لا, لن تأخذ عيّنات لعينة أنتِ لن تلمسيني ولن تلمسيها
    Permite-nos recolher amostras de espantosos "habitats" que estão muito distantes da superfície e muito longe da luz. TED لذا، فقد مكّنتنا هذه التقنية من أخذ عيّنات ل أولئك الأحياء الرائعين البعيدين جداً عن السطح. و البعيدين جداً عن الضوء.
    Oh, e no caso de pensarem... não, não oferecemos amostras grátis. Open Subtitles وفي حال كنتم تتساءلون، فكلا، لا نوّزع عيّنات مجانية
    Por um frigorífico do laboratório se desligar devido a um curto-circuito, as amostras de sangue de 56 homicídios e de 15 violações ficam a apodrecer. Open Subtitles أتتعطّل ثلاّجة مختبر لمجرّد انقطاع بالتيّار الكهربائي؟ عيّنات دم من 56 جريمة قتل و 15 جريمة اغتصاب تحجّرت
    Está aqui o arquitecto com as amostras de mármore para a sauna. Open Subtitles . المهّندس هنا ليريك عيّنات لغرفة البخار
    Estas são amostras tiradas de fabricantes de insulina e antibióticos Open Subtitles هذه عيّنات مأخوذة من دُفعات من المُصنّعين من اﻷنسولين و أدوية المضادات الحيويّة.
    Senhora Secretária, trouxemos vários peritos para analisarem as amostras de tecido que recolhemos. Open Subtitles سيّدتي الوزيرة، لقد أحضرنا أخصّائيين عدّة، ليحلّلوا عيّنات النسيج التي إستخلصناها من الكائن
    As amostras de ADN parecem representar três formas de vida distintas. Open Subtitles عيّنات الحمض النووي التي أخذناها يبدو أنها تمثّل ثلاثة أشكال حياة مميّزة
    Talvez estivessem apenas a recolher amostras do nosso planeta. Open Subtitles ربّما كانوا يجمعون عيّنات فحسب من كوكبنا
    O congelador estragou-se, perdemos quatro meses de amostras de sangue. Open Subtitles تعطّل المُجمِّد وفقدنا 4 أشهرٍ من عيّنات الدم
    Por acaso, estamos aqui em trabalho. Por causa das amostras de sangue, as com muita... sabe, oxitocina. Open Subtitles في الحقيقة نحن بمهمة عمل بشأن عيّنات الدم التي تحوي نسب عالية من
    Não, regista amostras de sangue num estudo sobre colesterol. Open Subtitles كلّا، يقوم بفحص عيّنات الدم عن الكولسترول
    Nos próximos dias o meu pessoal vai recolher sangue, amostras de cabelo e tecido de todos da lista. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة المقبلة ، ستأخذ جماعتي عيّنات من الدمّ والشعر والأنسجة
    Uma epidemia de quê? Mandámos amostras para o CCD. Open Subtitles -أرسلنا عيّنات إلى "مركز السيطرة على الأمراض "
    Infelizmente, a única coisa que tínhamos para analisar era água de amostras de núcleos de gelo derretidas, deixadas num microondas industrial. Open Subtitles لسوء الحظّ، كلّ ما لدينا هو ماءٌ من عيّنات جليديّة ذائبة في مايكرويف صناعي
    As cobras. Espero que não se chateie, mas retirei amostras de tecido. Open Subtitles الأفاعي، آمل ألا تمانع ولكنّي فحصتُ عيّنات الأنسجة
    As amostras servem para ajudar a elaborar a ementa. Open Subtitles المواد الغذائية عبارة عن عيّنات لمساعدتك على إختيار قائمة طعامك
    Recolhemos a amostra de água mesmo antes de passar pelo horizonte plano. Open Subtitles جَمعنَا عيّنات الماءَ مباشرةً قبل العَودة خلال الأفق.
    Inaladores? Open Subtitles عيّنات تجريبيّة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more