"عيّنة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma amostra de
        
    • amostra do
        
    • biopsia à
        
    • uma amostra da
        
    Por sorte acabo de juntar uma amostra de DNA, não é assim Oh, oh, oh! Open Subtitles من الجيد أنّي أخذت عيّنة من حمضه النووي أليس كذلك
    Esta é uma amostra de bronze de 800 anos. Open Subtitles هذه عيّنة من البرونز ذو الـ 800 عام
    Dois homens. Vieram a minha casa e pediram uma amostra de sangue. Open Subtitles رجلان، أتيا إلى منزلي وطلبا عيّنة من الدم
    E levou uma amostra do seu DNA. Com isso nós podemos fazer clone de uma pessoa em 2 horas. Open Subtitles احتاج الأمر إلى عيّنة من الحمض النووىّ، وبهذا يمكننا استنساخ الشخص خلال ساعتين
    A minha irmã ia fazer passar uma amostra do vírus que estavam a desenvolver. Open Subtitles أختي كانت على وشك تهريبها إلى الخارج عيّنة من فيروس تمَّ تطويره
    Ela vai fazer uma biopsia à próstata. Acredita. Se estivesses lá, saberias. Open Subtitles ‫سيستأصلون عيّنة من البروستات، ‫ثقي بي، لو كنت بالداخل لعرفت
    O Horatio conseguiu uma amostra da letra dele, o laboratório eliminou-o. Open Subtitles هوريشيو" حصل على عيّنة من الخط" كيو دي" قام بإزالته"
    Para transmitir, precisa de uma amostra de sangue do guardião. Open Subtitles إن كان يود بث المعلومات فعليه بالحصول، على عيّنة من دم الحارس
    Uma ordem judicial a exigir que ele tire uma amostra de sangue. Arregace a manga, por favor. Open Subtitles هذا إستدعاء من المحكمة يحتم عليك أن تمنح عيّنة من دمك
    Queres que te dê uma amostra de ADN ou algo assim? Não. Open Subtitles أتريدني أن أعطيك عيّنة من حمضي النووي أو ما شابه؟
    Está bem. Digamos que tenho uma amostra de heroína e comparo-a com outra amostra. Open Subtitles حسناً، لنقل أنّ لديّ عيّنة من الهيروين وقمتُ بمُعاينتها بعيّنة أخرى،
    O Samuels deu-me uma amostra de cérebro de uma jovem que morreu. Open Subtitles أعطاني (صاموئيل) عيّنة من دماغ فتاة شابة ماتت أثناء خضوعها للجراحة..
    Tens de conseguir arranjar uma amostra de ADN. Open Subtitles عليكَ جلب عيّنة من الحمض النووي
    Com certeza. Vou trazer-vos uma amostra de tudo. Open Subtitles بالتأكيد، سأجلب لكم عيّنة من كل شيء.
    Querida, se quiser uma amostra do meu ADN, tudo o que tem de fazer é pedir. Open Subtitles عزيزتي، لو أردتِ عيّنة من حمضي النووي، فإنّ جلّ ما عليكِ فعله هو طلبه فحسب.
    Consegui da polícia uma amostra do sangue do criminoso. Open Subtitles حصلت على عيّنة من دماء المُعتدي من قسم الشرطة
    Com uma amostra do veneno usado pelo Bobo, talvez a Distintivo Negro possa criar a cura. Open Subtitles نحصل على عيّنة من السم اللذي استعمله بوبو وربما الشارة السوداء بالهندسة العكسية سيجدون علاج
    Tenho uma amostra do seu cabelo. - Comparei-as. Open Subtitles أخذت عيّنة من شعرك، وقارنت بينهما
    Levou meses a planear, mas consegui isolar uma amostra do quimo vírus. Open Subtitles تتطلب مني الأمر شهور من التخطيط... لَكنِّي كُنْتُ قادر علي تأمين عيّنة من الفيروسِ الكيمياوي
    Paige, eu quero fazer uma biopsia à artéria temporal. Open Subtitles (بيج), أريد إستخراج عيّنة من الشرايين الصدغيّة
    Tome uma amostra da fuselagem. Seja cuidadoso, rápido, e preciso. Open Subtitles خُذ عيّنة من جسم المركبة، كن حذراً، سريعاً و دقيقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more