"عَملَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhava
        
    • trabalharam
        
    • Resultou
        
    • funcionava
        
    • Trabalhou
        
    Ele trabalhava como gerente nocturno na loja de conveniência em Ridgedale. Open Subtitles عَملَ كالمدير الليلي في التوقّفِ إن يَطْلعُ على ردجيدال.
    Iremos à empresa onde ele trabalhava. Open Subtitles سَنَذْهبُ إلى تلك الشركةِ الذي عَملَ لحسابها.
    Dizem que na semana passada ligaram a perguntar se o Spicer trabalhava lá e que horário fazia. Open Subtitles أصبحَ a نداء الأسبوع الماضي سُؤال إذا سبايسير كَانَ إحدى هم السواق والذي يُوقّتونَ هو عَملَ.
    Sim, muitos de nós trabalharam muito tempo por isto. Open Subtitles نعم، الكثير منّا عَملَ وقت طويل لهذه اللحظةِ.
    - Ouve, Lizzie, se é assim que pedes por um aumento, Resultou. Open Subtitles - نظرة، ليزي، إذا هذا طريقُكَ مِنْ السُؤال لa إرتفاع، عَملَ.
    Pois, provavelmente também funcionava comigo... Open Subtitles - هو من المحتمل would've عَملَ عليّ أيضاً.
    Trabalhou aqui uns tempos mas meteu-se em alhadas, por isso despedi-o. Open Subtitles عَملَ هنا قَبْلَ فَتْرَة. سَمعَت بإِنَّهُ واقع في بَعْض المشاكل لذالك قــمـت بـطـــرده
    Peck trabalhava lá há 3 anos. Open Subtitles عَملَ المكيالُ هناك لسَنَواتِ.
    Diz aqui que quando o Wallace era polícia, trabalhava na sub-estação do nordeste, que inclui Summerlin. Open Subtitles يَقُولُ هنا، عندما والاس كَانَ a شرطي، عَملَ محطةَ الثانويةَ الشمالية الغربيةَ،
    Mas o Card achava que tinha isenção porque trabalhava para ela. Open Subtitles لكن Card، إعتقدَ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ ذلك المناعة idol'cause عَملَ لها.
    Antes de dar aulas particulares, trabalhava num "Think Tank", meu! Open Subtitles قبل هو كَانَ إشرافاً يَمْزحُ، عَملَ في a freakin ' مجلس الخبراء.
    Ele trabalhava na loja. Open Subtitles عَملَ في التوقّفِ إن يَذْهبُ.
    trabalhava para um grupo ambiental sem fins lucrativos. Open Subtitles عَملَ لa لاربحي المجموعة البيئية.
    Era para essa organização que o Marriot trabalhava. Open Subtitles تلك المنظمةُ الذي Marriot عَملَ ل.
    Teu esposo trabalhava para ele? Open Subtitles زوجكَ عَملَ لَهُ؟
    Quero ordens para escutas e mandados de busca para todos que trabalharam aqui. Open Subtitles أُريدُ طلباتَ التصنّت على الهاتفِ، أوامر تفتيش على كُلّ شخصِ عَملَ هنا.
    Capitão, tenho a lista de programadores, que trabalharam em sistemas de posicionamento global nesta área. Open Subtitles القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ.
    - E diz que faz lembrar-lhe um caso que vocês os dois trabalharam durante um nevão perto de Nova York e não havia carros, e então tiveram que usar trenós. Open Subtitles a حالة التي أنت إثنان عَملَ في a عاصفة ثلجية في الريفِ نيويورك، وكان هناك لا سياراتَ، لذا أنت كان لا بُدَّ أنْ تَأْخذَ الزلاجاتَ.
    Não acredito que aquela merda Resultou. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد ذلك الكلام الفارغِ عَملَ.
    Resultou. Open Subtitles عَملَ.
    Tenho de voltar a fazer o que funcionava. Open Subtitles أَحتاجُ للعَودة إلى العَمَل الذي عَملَ.
    Era divertido. E funcionava. Open Subtitles وهو عَملَ.
    Ele Trabalhou no duro para ter tudo feito para poder ter tempo para se descontrair, como tu. Open Subtitles عَملَ بجدّ لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَهو كُلّ، لذا هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ بَعْض الوقتِ لإرْتياَح، مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more