Logo vou me casar e não vivi a vida que queria. | Open Subtitles | سأسَتزوّجُ قريباً، لكني مَا عِشتُ الحياةَ وان أُريد ان اعيشهاُ. |
Obrigado, mas não, treinador. Já vivi o meu sonho. | Open Subtitles | شكراً، لكن لا شكراً، ايها المدرب عِشتُ حلمَي |
Não me envieis para a prisão onde tanto tempo vivi. | Open Subtitles | أرجع ني إلى السجنِ حيث عِشتُ لمدّة طويلة. |
Antes disso, deixe-me ver, eu morei na Rua Grant, 12. | Open Subtitles | قبل ذلك، دعنا نرى، عِشتُ في 12 شارعِ جرانت. |
Mas tenho vivido junto com a Helen há 9 anos, com alguns intervalos. | Open Subtitles | لَكنِّي عِشتُ مَع هيلين تسع سَنَواتِ على نحو متقطّع. |
Vivo, literalmente, com pessoas que insistem que nunca estive lá. | Open Subtitles | عِشتُ مع الناسِ بشكل حرفي والذين يظنون أني لم اكن موجودا أبدا |
Quando vivia em Emerald City tinha que escutar todas suas tolices, mas agora não tenho por que. | Open Subtitles | ماكمانوس، كانَ عليَّ أن أستمعَ لهُرائكَ المُدعي التهذيب عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن |
vivi em Paris durante 3 anos. E voltei para Tóquio como estilista. | Open Subtitles | عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ وعدت الى طوكيو كمصممه |
Por ti, vivi todos estes anos com as minhas lágrimas por cair | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
Para ti, vivi todos estes dias, com as minhas lágrimas por cair | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
Eu viagei, procurei por baixo de muitas pedras, e vivi por baixo de outras, também. | Open Subtitles | لقد سافرت ، بحثت تحت الأرض بل عِشتُ تحتها أيضاً |
Eu não me arrependo de nada. vivi uma vida plena. | Open Subtitles | ليسَ لدي ما أندَمُ عليه لقد عِشتُ حياتي على الآخر |
Está tudo na mesma. vivi aqui muitos anos. | Open Subtitles | لم تَتغيّرَ عِشتُ هنا لسَنَواتِ |
Antes de casar-me vivi muito tempo com um artista louco. | Open Subtitles | قبل زواجي، عِشتُ قترة مع فنان مجنون |
vivi aqui quando era pequena. | Open Subtitles | عِشتُ هنا عندما كُنْتُ صَغيرَه |
Lembras-te que vivi contigo? | Open Subtitles | تتذكرين، لقد عِشتُ معك من قبل؟ |
vivi no Novo México até aos 11. | Open Subtitles | عِشتُ في نيو مكسيكو حتى i كَانَ 11، يَتذكّرُ؟ |
Mas vivi... completamente uma vez. | Open Subtitles | لَكنِّي عِشتُ حياة كاملة ذات مرة |
Eu sempre morei com a minha mãe em Chinatown | Open Subtitles | عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني |
morei em São Francisco durante 17 anos. | Open Subtitles | عِشتُ في سان فرانسيسكو ل17 سنةِ. |
Se tivesse vivido a vida dele, podia ter rejeitado a minha humanidade? | Open Subtitles | إنْ عِشتُ حياته، أكان بالإمكان أن أنبذ آدميتي؟ |
Vivo nesta rua há 12 anos. | Open Subtitles | أنا، عِشتُ أسفل الشارعِ ل، مثل، 12 سنة. |
Estava só e livre e vivia cada momento como se fosse o último | Open Subtitles | أنا كُنْتُ وحيد وحرّ وأنا عِشتُ كُلّ لحظة كما لو أنَّها كَانتْ الأخيرة |