Em 6 anos vivemos em mais de 15 cidades... | Open Subtitles | على مر 6 سنوات، عِشنا في 15 مدينة |
vivemos e perdemos segundo os caprichos dos nossos amos há tempo demais! | Open Subtitles | لقد عِشنا وخسرنا تحت نزوات أسيادنا لوقتٍ طويل للغاية |
Desejo o melhor para si, mas vivemos separadas há mais de 20 anos. | Open Subtitles | بل أتمنى أن تكوني بخير حالٍ لكننا عِشنا منفصلين لما يزيد عن عشرين عامًا |
Morávamos numa casa em Beverly Hills que tinha um pequeno lago, uma ponte e peixinhos-dourados. | Open Subtitles | نحن عِشنا في منزل في بفرلي هيلز وكان فيه بركة صغير وجسر و سمك ذهبي |
Morávamos numa vila como esta. | Open Subtitles | و عِشنا فى قرية كهذه. |
Vivíamos em apartamentos em prédios de tijolo vermelho. | Open Subtitles | عِشنا في شُقق سكة الحديد داخل المباني من الطابوق الحمراء |
vivemos muita coisa juntos. | Open Subtitles | اتعلمين؟ عِشنا لفترة طويلة معاً |
Por que se importa se nós vivemos ou morremos se você é | Open Subtitles | لمَ تكترثين سواء عِشنا ...أو مِتنا إنْ كنتِ |
Já vivemos os dois... muito tempo. | Open Subtitles | لقَد عِشنا كلانا منذ زمنٍ بعيدٍ. |
vivemos aqui durante um mês quando era miúdo. | Open Subtitles | نحن عِشنا هنا لشهر فقط عندما كنت طفل |
- Phoebe, nós vivemos juntos. | Open Subtitles | -فيبي، لقد عِشنا معاً |
Vivíamos em buracos pútridos que escavávamos no solo, a beber e a defecar na mesma água. | Open Subtitles | لقد عِشنا في حفر عفنة وشربنا وتغوّطنا في نفس المياه. |
Vivíamos num mundo onde as diferenças não eram permitidas. | Open Subtitles | عِشنا في عالم ممنوعة به الاختلافات |