"عِنْدي أيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tenho
        
    • tive
        
    Eu não tenho segredos com o J.C. Está tudo bem. Open Subtitles أوه،أنا ما عِنْدي أيّ أسرار مِنْ جْي. سي. أنه بخير.
    Se for a única maneira para te ter, então não tenho outra alternativa. Open Subtitles اذا كان دة الطريقُ الوحيدُ علشان تبقي بتعتي ثمّ لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ طريق آخر.
    não tenho amigos e gosto de estar assim. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ أصدقاء،وأنا أَحْبُّه بذلك الطريقِ.
    Se não tenho princípios, não tenho nada. Open Subtitles إذا أنا ما عِنْدي مبادئُي، أنا ما عِنْدي أيّ شئُ.
    Não tive alternativa. Open Subtitles هو لَيسَ مثل أنا كَانَ عِنْدي أيّ إختيار.
    A questão é que não tenho dinheiro, mas podemos fazer uma troca. Open Subtitles هنا الشيءُ. أنا ما عِنْدي أيّ مال، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَك في التجارةِ.
    - não tenho amigos chegados. Open Subtitles لَهُ أيّ أصدقاء مقرّبون، سكوت؟ أنا ما عِنْدي أيّ أصدقاء مقرّبون.
    Não importa, não tenho nenhum dinheiro extra. Open Subtitles يا، هو لا يَهْمُّ. أنا ما عِنْدي أيّ نقد إضافي.
    Desculpe. Eu não tenho. Open Subtitles أَنا آسفُ،أنا ما عِنْدي أيّ منهم.
    não tenho nada para lhe dizer. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ شئُ لإخْبارك.
    Não, não tenho nada a esconder. Open Subtitles - وارن. لا، أنا ما عِنْدي أيّ شئ للإختِفاء.
    não tenho nada que me emocione Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ شئُ يَنتقلُ لي
    Eu não tenho nenhuns STDs... embora, uma vez a pele dos meus tomates, tenha caído uma vez. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ إس تي دي إس... بالرغم من أن جلدِ كامل حقيبةِ كرتِي سَقطَ، سابق.
    não tenho nada que valha a pena roubar. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ شئُ يساوي الأَخْذ.
    não tenho irmãos nem irmãs. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ إخوة أَو أخوات.
    Temo que não tenho nenhuma resposta para dar. Open Subtitles هذا بيتُكَ. أنا آي... أناما عِنْدي أيّ أجوبة لَك، أخشى.
    Porque não tenho amigos. Open Subtitles لاني ما عِنْدي أيّ أصدقاء.
    Olhe, eu não tenho gente. Open Subtitles رجل، أنا ما عِنْدي أيّ ناس.
    Eu... não tenho trocos. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ تغيير.
    Olha, eu não tive problemas nenhuns por falar com a Jaya, tive? Open Subtitles النظرة، أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ مشاكل كلام مَع جايا، أليس كذلك؟
    Eu não tive nenhum sonho Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ حلم. [كلمات أفواهِ]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more