"عِنْدَنا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não temos
        
    Não temos cerveja. Open Subtitles لا، نحن ما عِنْدَنا لا بيرةَ بتولا انت حتى لا تعرفها؟
    Temos ADN suficiente do torso, mas Não temos nada para comparar. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ دي إن أي مِنْ الجذعِ، لَكنَّنا عِنْدَنا لا شيءُ لمُجَاراته ضدّ.
    Não temos como saber o que aconteceu com o DV8 depois de ter ficado LDT. Open Subtitles أَعْني، عِنْدَنا لا طريقَ معْرِفة الذي حَدثَ إلى دي في 8 بَعْدَ أَنْ رَحلَ أي إف كْي.
    Não temos nada para dizer um ao outro. Open Subtitles عِنْدَنا لا شيء للقَول إلى بعضهم البعض.
    Não temos braços nem impressões digitais. Open Subtitles لذا نحن عِنْدَنا لا أسلحةَ، لا طبعاتَ.
    Não temos necessidade da vossa violência nem das vossas perguntas! Open Subtitles عِنْدَنا لا حاجةَ لعنفِكِ أَو أسئلتِكَ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more