saíram de casa por volta das oito horas para irem ao banco buscar um cartão de crédito. | Open Subtitles | غادروا الشقة الساعة 8: 00 من أجل الحصول على بطاقة ائتمان مصرفية، ثم استقلوا حافلة |
Os miúdos do infantário. Acho que já saíram todos. | Open Subtitles | أطفال الحضانه أعتقد أن جميعهم قد غادروا لآن |
Saiam daqui antes que chame os vossos agentes de liberdade condicional. | Open Subtitles | غادروا المكان قبل أن أتصل بالشرطي المسؤول عن إطلاق سراحكم |
Depois de passar uma semana em Bogor, três dos meus companheiros partiram para a perigosa viagem e, dois dias depois, recebemos a notícia do afundamento dum barco avariado no mar, que se dirigia para a Ilha do Natal. | TED | وبعد أن أمضينا أسبوعًا في بوجور، ثلاثة من الذين سكنوا معي غادروا في رحلة محفوفة المخاطر، وحصلنا على الأخبار بعد يومين بأن هذا القارب المشؤوم غرق في عرض البحر في طريقه إلى جزيرة كريسماس. |
Quem esteve aqui sabia como reiniciar o alarme quando foi embora. | Open Subtitles | من كان هنا علِم كيف يُعيد ضبط الإنذار حين غادروا |
Eles acabam de sair da delegacia. Ela deve chegar logo aqui. | Open Subtitles | حسناً ، لقد غادروا مركز الشرطه للتو سوف تصل قريباً |
É a diáspora global; as pessoas deixaram as suas terras ancestrais e enviam dinheiro para as famílias. | TED | هذا هو الشتات العالمي؛ أناس غادروا أرض أسلافهم، ويقومون بإرسال الأموال لصالح أسرهم في الوطن. |
Eles saíram a pressa, podem ter deixado alguma evidência. | Open Subtitles | لقد غادروا في عجلة ربما تركوا أدلّة فعلية |
O Kane e a sua nova mulher saíram apressadamente. | Open Subtitles | كيـن" وزوجته الجديدة" غادروا للتو فى عجله كبيره |
Cabrões! Dissemos 11:00 e ao meio-dia já saíram. | Open Subtitles | لقد قلنا الـ 11, وهم غادروا بالفعل في الـ 12 |
Agora que terminámos os cumprimentos, por favor Saiam de minha casa. | Open Subtitles | و الأن سوف تتشرفون بالإبتعاد عن طريقي، أرجوكم غادروا منزلي. |
Não vamos conspirar com vocês! Por favor, Saiam da minha casa! | Open Subtitles | لا ,لن نخدع ولن نشترك معكم فى خطتكم , ارجوكم غادروا منزلى |
Não posso controlar os mal educados. Saiam por favor. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من إزعاجكم من فضلكم، غادروا من هنا |
Tigelino e um esquadrão dos seus carniceiros partiram para Roma. | Open Subtitles | و سرب من جزاريه قد غادروا إلى روما إننى أشعر بريح غريبة و ثقيلة |
Depois, partiram, mas os próximos russos foram muito diferentes. | Open Subtitles | ثم غادروا لكن الدفعة التالية من الجنود الروس كانت مختلفة تماماً |
Mais quatro rapazes da aldeia partiram para se juntarem ao Mandras. | Open Subtitles | أكثر من أربع أولاد غادروا القرية للإنضمام إلى منّدرس |
Foram-se embora nesse dia, imediatamente, de carro. Hany ia escondido na parte de trás porque tinham de passar por postos de controlo com soldados ameaçadores. | TED | غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين. |
Eu disse não. Por isso vão embora. | Open Subtitles | قلت لا , لذا غادروا إذهبوا من هنا , جميعكم |
- Olá. Acabaram de sair. A inspeção foi fácil. | Open Subtitles | لقد غادروا للتو لقد مر التفتيش مرور الكرام |
Vários nobres deixaram o Castelo, temendo pela sua segurança. | Open Subtitles | عدة نبلاء غادروا القلعة . خوفاً على سلامتهم |
Os nossos outros filhos já tinham saído de casa. | Open Subtitles | فعلياً الضربة القاضية. وبقية الأطفال كانوا قد غادروا. |
A maioria dos convidados saiu. Não sabemos quem ainda está lá. | Open Subtitles | أغلب الضيوف غادروا الحفلة نحنُ لا نعرف مَن مازال بالداخل |
Talvez tenham libertado as aves e partido. | Open Subtitles | ربما يكونوا قد غادروا بعدما أطلقوا سراح الطيور |
Se eles estavam aqui, já se foram há muito tempo. | Open Subtitles | لو كان النورتغوايين هُنا، فلقد غادروا منذ وقتٍ طويل. |
Pensei que tivessem saído sem mim. Marquei o endereço da Terra, Sai e... | Open Subtitles | اعتقدت انهم غادروا بدوني اتصلت بالارض، ودخلت عبرها |
Porque é que as meninas dos biscoitos estavam a comemorar lá Fora? | Open Subtitles | جولز , لم كنّ فتيات الحلوى يحيونك بعد أن غادروا منزلنا؟ |
Abandonem a nave! Vão para as cápsulas de salvação! | Open Subtitles | غادروا السفينة، كل العاملين توجهوا إلى مكوكات الهروب |
Mas, se eles saírem da cidade, se se mudarem para N.Y... | Open Subtitles | ولكن تعرفين ، إذا غادروا المدينة وذهبوا إلى نيويورك |
- Se demorar mais, Partam sem mim. | Open Subtitles | ماذا ؟ . إذا اخذت وقت فى ذلك , غادروا بدونى |