"غازات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gás
        
    • gasometria
        
    • peidos
        
    • peido
        
    • gazes
        
    • fod
        
    • gases de efeito de estufa
        
    • de gases
        
    • gases com efeito
        
    Gastamos 700 dólares para descobrir que ela estava com gás. Open Subtitles كلفتنا 700 دولار لنكتشف أنها كانت تعاني من غازات
    Dêem-lhe 0,025 litros por cânula nasal e tirem gás do sangue após 20 minutos. Open Subtitles ضعوه على 25 ليتر بالأنبوب الأنفي وارسموا غازات الدم في عشرين دقيقة
    - A terra era só gás e depois formou-se o sol e era tão quente, que a terra se transformou numa bola grande e dura. Open Subtitles نعم. الأرض كانت عبارة عن غازات ،ثم — ثم تكونت الشمس ..وكانت شديدة الحرارة بحيث
    Enquanto descanso, façam uma gasometria arterial. Open Subtitles أثناء استراحتي افحصوا بعض غازات الدم الوريدية
    Que animal é que dá mais peidos? Open Subtitles شاهدوا هذا ماهو أكثر حيوان يُصدر غازات ؟
    Onde ambos acham o peido do outro a coisa mais fofa do mundo. Open Subtitles حيث يجد الجانبين غازات الآخر تزداد روعة وإثارة بل الأروع في العالم
    Eu só tive gazes quanto fiz 30 anos. Open Subtitles لم أخرج غازات إلا بعد بلوغي الثلاثين
    Só tive um gás mais mauzinho, para que é que me anda a fazer testes? Open Subtitles لى غازات سيئه فقط لماذا تجري لى كل هذه الفحوصات
    Vamos tentar salina morna, um miligrama, teste o gás no sangue. Open Subtitles لا دعنا نجرب محلول الملح المتعادل واحد مليجرام ونحلل غازات الدم
    O anormal com a máscara de gás é Karl Ruprecht Kroenen, o principal assassino de Hitler e líder da Sociedade Oculta de Thule. Open Subtitles كائن غريب , يرتدى قناع غازات كارل ربريكت كرونين قائد انه افضل قناصين هتلر ورئيس مجتمع ثيول أوكولت
    ? - Nada. Só gás do pântano. Open Subtitles لا شيء , فقط غازات المستنقع أترون , لا يوجد أي شيء خارق هنا
    Mesmo se, por vezes, o meu bigode tem gás Alpo. Open Subtitles حتى لو أن بعض الأحيان شاربي لديه غازات طعام الكلاب
    gás lacrimogêneo, fumo. Controlo de hippies. Vocês são difíceis. Open Subtitles غازات مسيلة للدموع، دخان تحكّم تلقائي، انتم صعبوا المزاج.
    E claro, segurança acima de tudo. Andem sempre com máscaras de gás. Open Subtitles بالتأكيد، الأمان اولاً دائماً إحملوا أقنعة غازات.
    Eu acho que foi o gás ou algo porque ele perdeu um enorme ... flatulência. Open Subtitles أظن أنها كانت تعاني من غازات لأنها فجأة أخرجت ريحًا فظيعة جدًا
    gasometria arterial e TAC também estão normais. Open Subtitles فحص غازات الدم الوريدية و الرسم السطحي أيضاً طبيعيان
    Foste buscar os testes da gasometria arterial? Open Subtitles هل حصلت علي نتيجة إختبار غازات الدم بعد ؟
    Apenas peço que espere pelos testes de gasometria arterial antes de encerrar o caso, está bem. Open Subtitles وأنـا أطلب منك أن تنتظر، حتي تأتي نتيجة تحليل غازات الدم، قبل أن تُقدم تقريرك هذا، حسناً؟
    Sabiam que os peidos de vaca são responsáveis por um quarto da poluição de metano no mundo? Open Subtitles هل تعلم أن غازات البقر مسؤولة عن ربع ''تلوث الميثان'' في هذا العالم ؟
    O que provoca num morto o cheiro de um peido? Open Subtitles مالذي يجعل رائحة الجُثة مثل رائحة غازات كريهه؟
    Expelindo gazes variados. Open Subtitles وينبعث منا غازات مختلفة
    Costumava ficar tão irritada com isso, que comecei a escrever "regiamente fod...". Open Subtitles انا كنت انزعج كثيراً في كتابة ذلك انا كنت فقط اكتب غازات قوية في كل مرة
    É por isso que os cientistas do clima dizem: "Não sabemos apenas que as alterações climáticas estão a acontecer "sabemos que os gases de efeito de estufa "são em grande parte a sua causa". TED و هذا هو ما يجعل علماء المناخ يقولون انه ليس فقط أننا نعرف عن أن هناك تغير مناخي و لكن نعرف أن غازات الاحتباس الحراري هي عامل رئيسي مسبب في هذا
    O petróleo produzido por qualquer um destes métodos produz mais emissões de gases com efeito estufa do que qualquer outro petróleo. TED النفط المنتج من أي من الطريقتين وتنتج انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أكثر من أي نفط أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more