Porque haveria uma jovem normal de atirar uma mala cara para um lago com apenas duas revistas e pedras para garantir que se afundava? | Open Subtitles | لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟ |
Então, estiveste bem, Boo. Esta coisa é cara. | Open Subtitles | إذن فقد قمتي بعمل جيد ، بوو تلك الهدية غالية الثمن |
"Somente um marido desonesto manda lingerie cara de presente para outra mulher". | Open Subtitles | يرسل ملابس داخلية مغلفة كهدية غالية الثمن إلى إمرأة أخرى |
Também aprecia comida sofisticada, roupas caras e vida nocturna. | Open Subtitles | ولديهأيضاًميل للأطعمةالمبهرجة، و الملابس غالية الثمن و السهر |
Os meus são úteis, não rendas caras de Paris. | Open Subtitles | الذى يخصنى أشياء كبيره و ليست من باريس غالية الثمن و غير مزركشه |
O qual acaba por se tornar numa pérola caríssima ao pescoço de uma bela jovem como você. | Open Subtitles | الذي يصبح في نهاية المطاف لؤلؤة غالية الثمن معلق حول عنق فتاة جميلة مثلك |
Mas estes são dois produtos disponíveis nos Estados Unidos que será difícil transferir para países em desenvolvimento porque são muito, muito caros. | TED | ولكن هذان منتجان متاحان في الولايات المتحدة وسيكون من الصعب نقلها إلى البلدان النامية لأنها غالية الثمن جداً. |
Isso é uma obra de arte muito cara e importante que leva aí, senhor. | Open Subtitles | هذه القطعة التي لديك غالية الثمن وعمل فني مهم يا سيد |
Esse tipo de sabedoria apaixonada, merece uma refeição brutalmente cara. | Open Subtitles | هذه الحكمه الرحيمه تستحق وجبة طعام غالية الثمن |
Muitas das embalagens rotuladas como carne cara de grandes baleias continham, na verdade, carne de golfinho. | Open Subtitles | ووجد أنّ الكثير من العيّنات المصنفة كلحوم غالية الثمن لحيتان كبيرة كانت في الواقع لحوم دلافين |
Roupa interior cara. | Open Subtitles | مَلابِسُ النِّساءِ الدَّاخِلِيَّة. غالية الثمن |
"Quando cara nos era, nós a tínhamos nesse preço; | Open Subtitles | عندما هي كانت غالية الثمن علينا, و نحن قبضنا عليها |
E eu trouxe-te esta lembrança, esta cara lembrança. | Open Subtitles | وانا اخذت هذه الهدية غالية الثمن |
Mas o pai da noiva ficou furioso quando o orçamento das flores extrapolou e estas orquídeas são caras, miúda. | Open Subtitles | لكن والد العروسة غضب عندما ارتفعت ميزانية الأزهار هذه الأزهار غالية الثمن يا حبيبتي |
Não sei, slide através dos tubos de drenagem com ganchos feitos de caras gravatas Forzieri. | Open Subtitles | لا اعلم ، ربما ان اعبر من خلال انبوب التصريف بحبل مصنوع من كرافات منقطة غالية الثمن |
E publicavam artigos em revistas caras e apelativas. | Open Subtitles | وكانوا يقومون بنشر تلك المجلّات المصقولة غالية الثمن. |
A questão é esta: estas estruturas comerciais podem ser muito caras e problemáticas, porque estão sujeitas a produtos patenteados, animais ou cadáveres. | TED | وهنا المشكلة: يمكنُ للسقالات التجارية أن تكون حقاً غالية الثمن وشائكة. لأن مصدرها هو المنتوجات ذات الملكية الخاصة، والحيوانات أو الجثث. |
É que as outras coisas são caras. | Open Subtitles | كل المأكولات الأخرى غالية الثمن |
Ei, cuidado. Essas coisas são caras. | Open Subtitles | إنتبه هاته الأشياء غالية الثمن |
E como esperam que analisemos 40 mil garrafas de água caríssima? | Open Subtitles | مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟ |
Só compraram uma bola de basebol caríssima. | Open Subtitles | فقط اشتروا كرة بيسبول غالية الثمن |
Pensei que não tínhamos jogadores caros. | Open Subtitles | إعتقدت أنه ليس لديكم أي مواهب غالية الثمن |