"غالية جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito caro
        
    • muito caros
        
    • tão caro
        
    • muito cara
        
    Os professores estão sempre a dizer: "Isto é bom, mas é muito caro para aquilo que fazem". TED يقول المعلمون دائماً، حسناً، لا بأس، لكنها غالية جداً مقارنة بما تفعله.
    O urânio é muito perigoso. O controlo geotérmico e das marés é muito caro. Open Subtitles السيطرة الحرارية الأرضية والمدّية غالية جداً.
    Sou um advogado muito caro de uma firma muito cara e tenho defendido muitas acções. Open Subtitles رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا
    Como vês, isto é bom para áreas pequenas, mas são muito caros e muito difíceis de conseguir. Open Subtitles أترى ، هذه جيدة لمنطقة صغيرة ولكنها غالية جداً وصعبة المنال
    Sabes, são casacos muito caros. Open Subtitles كما تعلمين, انها معاطف غالية جداً
    Joey, isso é tão caro. Open Subtitles جوى, هذه الأشياء غالية جداً أنت تنفق النقود كالطفل
    Disseste que era muito caro, mesmo com as ajudas, mãe. Open Subtitles لقد قلتِ ذلكَ بنفسِكِ يا أمي إنها غالية جداً حتى معَ المساعدة
    Ele tem um iate na marina e usa um relógio muito caro. Open Subtitles لديه يخت في المرسى و يرتدي ساعة غالية جداً.
    Gio Monaco é um relógio muito caro só existem 3 deles na Coréia! Open Subtitles جيو موناكو" ساعة غالية جداً " ! فقط ثلاثة ساعات منها في كوريا
    Na verdade, até é muito caro, o que elimina o risco de paralisar o seu sistema. Open Subtitles في واقع الأمر إنه قطعة غالية جداً.. الذي يزيل خطر انهيار نظامك بأكمله...
    Este vaso, é um Bauer. É muito caro. Open Subtitles هذه القاروة والرسمة غالية جداً
    Eu não disse que era muito caro. Disse que era caro. Open Subtitles لم أقل أنها غالية جداً قُلتُ إنها غالية
    Não, e o seu relógio é muito caro para um polícia. Open Subtitles كلاّ، وساعتكَ غالية جداً بالنسبة لشرطي
    Aqueles chinelos foram muito caros. Open Subtitles قُلْ الحقَّ! تلك النعالِ كَانتْ غالية جداً.
    É um bonsai. São pouco comuns e muito caros. Open Subtitles إنها شجرة (بونساي) إنها نادرة و غالية جداً
    Devem ter sido muito caros. Não, comprei-os na Internet. Open Subtitles لابد وأنها غالية جداً - لا لقد اشتريتها من الإنترنت -
    - É tão caro. Open Subtitles غالية جداً
    A cirurgia de transplante é muito cara. Proibitiva, na maioria dos casos. Open Subtitles عملية زرع أعضاء غالية جداً في أكثر الحالات مستحيلة لذا
    Não preciso dizer que ela foi muito, muito cara. Open Subtitles لا داعي لأن أقول بأنها غالية جداً جداً.
    Quis arranjar uma, mas é muito cara. Open Subtitles لقد رغبتُ في الحصول على واحدة لكنها غالية جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more