"غدا عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amanhã quando
        
    Ligo para ti amanhã quando a poeira baixar, querida. Open Subtitles سأتصل بك غدا عندما تهدأ العاصفة ، جميلتي
    Dizei-lhe para vir amanhã, quando o Rei estiver a dormir. Open Subtitles قولي له أن يأتي غدا عندما يكون الملك نائما
    Podemos continuar isto amanhã, quando se sentir melhor? Open Subtitles ألا يمكن ان نتحدث في ذلك الأمر غدا عندما تعود إلى طبيعتك؟
    Amanhã, quando ele te levar para o passeio, tu tens que estar impecável. Open Subtitles غدا, عندما يأخذك في تلك الجولة, يجب أن تكوني في أحسن حال.
    Amanhã, quando se sentir melhor, encontramo-nos. Em público. E deslindaremos isto. Open Subtitles غدا عندما تشعر بتحسن سوف نتقابل فى مكان عام سنرتب لهذا
    Claro, amanhã quando encontrarmos o barco, irás comemorar do outro lado. Open Subtitles نعم، بالطبع، غدا عندما نجد المركب ستحتفل بعيد ميلادك على الجانب الآخر
    Volto amanhã, quando te transferirem para as instalações de reabilitação. Open Subtitles سأرجع غدا عندما يرسلونك إلى مركز التأهيل
    Volte amanhã quando ela estiver em casa. Open Subtitles فقط تعال غدا عندما تكون ايزابيلا في البيت.
    Veja-me amanhã quando levar a menina rica à partida de ténis. Open Subtitles راقبني غدا عندما أقود السيارة بالفتاة إلى مباراة التنس
    amanhã quando a escola votar as três princesas, pode ser uma delas. Open Subtitles غدا عندما تصوت كل المدرسة للآميرات الثلاثة ربما تكون احداهن
    Você conta-me tudo amanhã, quando eu voltar de Paris. Open Subtitles يمكنكى ان تخبرينى به غدا عندما اعود من باريس ليلة سعيدة
    Explico-te amanhã, quando tivermos voltado ao normal. Open Subtitles سأعلمك ماتحتاجين غدا عندما نعود لوضعنا الطبيعي
    Isso mesmo, e amanhã, quando a linha de outono chegar, faremos você ficar confortável de verdade. Open Subtitles ذلك صحيح و غدا عندما تصل موديلات الخريف الجديدة سوف نجعلك مرتاحة حقا
    Meu, ela amanhã, quando chegares a casa, ainda vai estar grávida. Open Subtitles المتأنق، وقالت انها لا تزال سيصبح الحوامل غدا عندما تصل إلى المنزل.
    Amanhã, quando vierem para casa, em vez de nadarem e fazerem o que querem, vão fazer as tarefas, certo? Open Subtitles لذلك غدا عندما يعودون للبيت بدلا من السباحة وتلك الامور السخيفة الاخرى
    Então, amanhã, quando é seguro, ter todos os cidadãos reabsorver na comunidade, ir para plano de evacuação de emergência para os expatriados. Open Subtitles ثم يوم غدا. عندما يكون الوضع أمنا، قوموا بأعادة دمج جميع العمال المحليين في المجتمع،
    Vê-se amanhã, quando os apanharmos. Open Subtitles سنرى غدا عندما نوقعهم فى الشباك
    Que vai ser amanhã quando a Eleanor me matar. Open Subtitles هذا ماسيحدث غدا عندما تقتلني اليانور
    Mãe, amanhã, quando formos ao talho, Open Subtitles , أمي , غدا , عندما نذهب إلى الجزار
    Começaremos amanhã quando estivermos todos juntos. Open Subtitles سنبدأ غدا , عندما نكون جميعا مجتمعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more