"غدٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Amanhã
        
    - "Amanhã... e Amanhã... e Amanhã... retira-se Charles E." Open Subtitles غداً.. وغداً ثم بعد غدٍ تتسلل يا تشارلز؟
    Bom, mas não tens nada para fazer Amanhã, pois não? Open Subtitles إذاً.. أصغِ, أنت متفرّغ في يوم غدٍ, أليس كذلك؟
    É verdade: Amanhã dou uma festa de anos, Amanhã à noite. Open Subtitles أصغِ, أنا بصدد إقامة حفلة عيد ميلاد مساء يوم غدٍ
    Tem de ter sido escoado até acordarmos Amanhã à noite. Open Subtitles طالما لن يبقى له أثر فور استيقاظنا مساء غدٍ
    Zarpa Amanhã à 1 h da manhã. Aqui do fim de La Marina. Open Subtitles سيغادر مساء غدٍ في الواحدة من آخر المرفأ.
    Vou voltar para Hong Kong Amanhã de manhã. Open Subtitles أَعُودُ إلى هونغ كونغ في وقتٍ مبكّرٍ من صباح يومِ غدٍ.
    Reunião marcada Amanhã em Nova lorque. Open Subtitles عِنْدَها إجتماع محدّدَ ليوم غدٍ في نيويورك
    "Por favor, deixa que Amanhã seja um bom dia", Dizia ela... Open Subtitles .رجاءاً دع يوم غدٍ يوماً جيداً آخراً" هذا ما تقوله"
    Filho, vem cedo Amanhã para trabalhar. Open Subtitles الإبن، يَجيءُ في وقتٍ مبكّرٍ من يومِ غدٍ للعملِ.
    Vais-te encontrar com alguém chamado Clark William Edwards Amanhã à noite? Open Subtitles هل ستقابل ليلة غدٍ شخص يدعى كلارك ويليام إدوارد؟
    Ignácio, eu estava na cozinha, e não há comida para Amanhã, para o pequeno almoço. Open Subtitles إجناسيو، أنا كُنْتُ في المطبخِ وليس هناك غذاء فطور ليوم غدٍ.
    E tente descansar. Amanhã é um grande dia. Open Subtitles و حاولي أن تنالي قسطاً من الراحة فيوم غدٍ يوم عظيم
    Vou no comboio desta noite e estarei em Berlim Amanhã cedo. Open Subtitles أنا سآخذُ القطارَ الليليَ وسأكُونُ في برلين في وقتٍ مبكّرٍ من يومِ غدٍ.
    Aquilo vai doer Amanhã, numa galáxia longínqua. Open Subtitles هذا سيؤلم يوم غدٍ في المجرّة البعيدة, البعيدة جداً.
    - Teremos os resultados Amanhã. Open Subtitles ينبغي أن تصلنا النتائج بحلول يوم غدٍ. حسناً.
    Recolhemos os arquivos de todas as lojas de pneus da área, cruzamos os dados com as carrinhas registadas, e Amanhã, por esta altura, estaremos a investigar os veículos. Open Subtitles سحبنا ملفات مبيعات الإطارات بالمنطقة بمقارنتها مع الشاحنات المُسجلة فيوم غدٍ بمثل هذا الوقت سنحقق بأمر المركبات
    Amanhã já está boa, não é? Open Subtitles سوف تكون بحال أفضل بحلول يوم غدٍ ، أليس كذلك؟
    Seca as lágrimas e vai buscar o guisado de vitela para Amanhã. Open Subtitles جففي عينيكِ، وإجلبي يخنة لحم البقر التي أعددتها ليوم غدٍ
    Se Amanhã ela ainda estiver fugida, será um inferno. Open Subtitles لو ظلت هاربة حتى يوم غدٍ ستفتح أبواب الجحيم على الجميع
    Mas não quero viver até Amanhã se for para ser um tipo assim. Open Subtitles لكني لا أريد أن أعيش حتى غدٍ إذا كنت سأصبح مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more