"غذائهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • almoço
        
    • alimento
        
    • almoçar
        
    • a comida
        
    • de comida
        
    • sua dieta
        
    • alimentá-los
        
    Depois dos criminosos mostrarem imagens do seu almoço a Polícia respondeu com uma acção semelhante. Open Subtitles بعد أن قامت اللصول بإرسال فيلم غذائهم ردت الشرطة بعمل مماثل
    Tiraste-lhes o quê, o almoço? Topa só. Open Subtitles اللعنة عليك, ما الذي سرقته أنت, غذائهم ؟
    Eles não têm como saber quais das suas fontes de alimento foram infectadas. Open Subtitles لم تكن لديهم الفرصة لمعرفة أي مصدر من مصادر غذائهم تم تلويثه.
    Mas poderá esse ser o seu único alimento? Open Subtitles لكن هل يمكن أن يكون ذلك غذائهم الوحيد .. ؟
    Os homens estão a almoçar, se é que quer falar com alguém, mas os homens que tenho hoje estão registados, tanto quanto sei. Open Subtitles حسناً. طاقم العمل يتناولون غذائهم. كما أن كل العمال اليوم, مثبَتين على حد علمي.
    É uma estufa, onde se ensina aos miúdos tudo sobre a comida e cultivo da comida. TED إنها بيت أخضر, حيث الأطفال يتعلمون كل ما يخص الغذاء و إنتاج غذائهم.
    - É possível que tenha sido administrada pelos suprimentos de comida e água. Open Subtitles هذا جائز فلقد تم الامداد عبر مصادر غذائهم و شربهم.
    Alguns cientistas dizem que a sua dieta é elaborada. Open Subtitles بعض العلماء يقولون أن طريقة غذائهم أكثر تطوراً
    - E o nome deles diz-te como alimentá-los. Open Subtitles وحتى اسمهم يعلمك بنوع غذائهم
    Sonhava com um plano assim desde que era um rapazinho e sacava o dinheiro do almoço aos rapazinhos da escola. Open Subtitles بخداع زملائي بسحب نقود غذائهم منهم. غذاء ؟
    Qualquer homem, mulher ou criança de Savannah está tão desmoralizado que nem consegue digerir o almoço. Open Subtitles كل رجل ، إمرأة "و صبي في "سافانـا محبطون جداً لدرجة أنهم بالكاد يستطيعون حمل غذائهم
    Nem todos os caçadores do oceano aberto podem viajar à procura de alimento. Open Subtitles ليس كلّ صيّادو المحيط المفتوح قادرون على السفر بحثا عن غذائهم.
    Os escorpiões pré-digerem o seu alimento regurgitando suco sobre a sua presa. Open Subtitles نعم، عقارب تهضم غذائهم خارج جسمهم... بالتقيّأ في فريستهم.
    O seu alimento é tão escasso e tão disperso que a Baleia Azul tem de atravessar oceanos para encontrar uma única refeição. Open Subtitles غذائهم نادرُ جداً وعلى نحو واسع الإنتشار الحوت الأزرق يجب أَن يسافر عبر تلك المحيطات كلها فقط للحصول على وجبة طعام واحدة.
    O sangue é o seu alimento. Open Subtitles والدم غذائهم.
    - Estão a almoçar, como amigos. Open Subtitles إنهم يأكلون غذائهم معاً ، ياصديق
    - Eles estão a almoçar. Open Subtitles انهم يأكلون غذائهم
    A ideia de que precisamos de escrever um livro para dizer às pessoas de onde vem a comida é apenas um sinal da nossa indiferença perante a questão. Open Subtitles الفكرة التي تحتاجها لتاليف كتاب تخبر الناس من اين ياتي غذائهم وهول يقول ببساطة كيف اندفعنا
    Teoricamente sim, mas, praticamente, não seria do interesse deles envenenar o seu próprio suprimento de comida, não importa se nossa pesquisa os ajude a conseguir um antídoto ou não. Open Subtitles نظرياً, نعم, و لكن عملياً, لن تكون أفضل اهتماماتهم في الواقع لتسميم مصادر غذائهم, بغض النظر عما اذا ساعدتهم ابحاثنا لإيجاد الترياق أم لا.
    Os hadza são uns dos últimos caçadores-coletores nômades da Terra, e, no século XXI, sua dieta ainda remete a de nossos ancestrais antigos. Open Subtitles الهادزا هم مجموعه من اواخر الصيادون الرحل على الارض و في القرن الحادي والعشرين لازال غذائهم يحاكي غذاء اسلافنا الاوائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more