Boa sorte, Bugsy. Voemos adiante e deixemos que os nossos instintos nos guiem para casa. | Open Subtitles | بالتوفيق يا ـ باغزي ـ طر بثبات وعسى غرائزنا |
Quando essas escolhas são menos claras e a nossa consciência as facilita, seguimos os nossos instintos e revelamos o nosso verdadeiro carácter. | Open Subtitles | وعندما تكون هذه الخيارات أقل وضوحاً ننزعها من ضميرنا بتباع غرائزنا |
A vontade de agir segundo os nossos instintos, de conseguir o que queremos. | Open Subtitles | الارادة للتصرف حسب غرائزنا للحصول على مانريد |
Contém os nossos instintos e a nossa formação, e permite-nos distinguir amigo de inimigo, o amor do ódio. | Open Subtitles | إنه يحوي غرائزنا وخبراتنا ويمكننا من تمييز الصديق من العدو، الحب من الكراهية. |
Mas penso que, quando todos nós tivermos a coragem de seguir os nossos instintos, como fez o Malkovich, muita gente se dedicará às marionetas. | Open Subtitles | لنتبع غرائزنا مثل مالكوفيتش... أعتقد أن الكثير منّا سيتحرّك إلى عالم الدمى. |
Porque será que os nossos instintos estão desligados, como agora? | Open Subtitles | لماذا نفقد غرائزنا من الخارج, كيف ذلك؟ |
Podemos substituir os nossos instintos mais primitivos? | Open Subtitles | هل يمكننا أن تخطّى أكثر غرائزنا فطريّة؟ |
E é com elas que herdamos os nossos instintos. | Open Subtitles | و من هنا نرث غرائزنا |
ESTÁVAMOS SEMPRE PRONTOS PARA SEGUIR os nossos instintos... | Open Subtitles | كنا دائما نتبع غرائزنا |
A armadilha do prazer, é uma interação entre os nossos instintos naturais, que tentam dizer-nos a coisa certa a fazer, e um tipo de estimulação moderna, artificial que está a corromper esse processo. | Open Subtitles | (و الذي يدعوه الطبيب (لايل بفخ المتعة فخ المتعة هو تداخل بين غرائزنا الطبيعية، |
os nossos instintos mais puros perdem-se. | Open Subtitles | أنقى غرائزنا والتراجع. |
Eles arrancaram-nos os nossos instintos, | Open Subtitles | هم deracinated غرائزنا |
Seguimos os nossos instintos. | Open Subtitles | نتّبع غرائزنا |