"غرائزنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os nossos instintos
        
    Boa sorte, Bugsy. Voemos adiante e deixemos que os nossos instintos nos guiem para casa. Open Subtitles بالتوفيق يا ـ باغزي ـ طر بثبات وعسى غرائزنا
    Quando essas escolhas são menos claras e a nossa consciência as facilita, seguimos os nossos instintos e revelamos o nosso verdadeiro carácter. Open Subtitles وعندما تكون هذه الخيارات أقل وضوحاً ننزعها من ضميرنا بتباع غرائزنا
    A vontade de agir segundo os nossos instintos, de conseguir o que queremos. Open Subtitles الارادة للتصرف حسب غرائزنا للحصول على مانريد
    Contém os nossos instintos e a nossa formação, e permite-nos distinguir amigo de inimigo, o amor do ódio. Open Subtitles إنه يحوي غرائزنا وخبراتنا ويمكننا من تمييز الصديق من العدو، الحب من الكراهية.
    Mas penso que, quando todos nós tivermos a coragem de seguir os nossos instintos, como fez o Malkovich, muita gente se dedicará às marionetas. Open Subtitles لنتبع غرائزنا مثل مالكوفيتش... أعتقد أن الكثير منّا سيتحرّك إلى عالم الدمى.
    Porque será que os nossos instintos estão desligados, como agora? Open Subtitles لماذا نفقد غرائزنا من الخارج, كيف ذلك؟
    Podemos substituir os nossos instintos mais primitivos? Open Subtitles هل يمكننا أن تخطّى أكثر غرائزنا فطريّة؟
    E é com elas que herdamos os nossos instintos. Open Subtitles و من هنا نرث غرائزنا
    ESTÁVAMOS SEMPRE PRONTOS PARA SEGUIR os nossos instintos... Open Subtitles كنا دائما نتبع غرائزنا
    A armadilha do prazer, é uma interação entre os nossos instintos naturais, que tentam dizer-nos a coisa certa a fazer, e um tipo de estimulação moderna, artificial que está a corromper esse processo. Open Subtitles (و الذي يدعوه الطبيب (لايل بفخ المتعة فخ المتعة هو تداخل بين غرائزنا الطبيعية،
    os nossos instintos mais puros perdem-se. Open Subtitles أنقى غرائزنا والتراجع.
    Eles arrancaram-nos os nossos instintos, Open Subtitles هم deracinated غرائزنا
    Seguimos os nossos instintos. Open Subtitles نتّبع غرائزنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more